"soube que eras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرفت أنك
        
    • عرفت بأنك
        
    Sempre soube que eras especial... mas nunca me apercebi quão especial. Open Subtitles لطالما عرفت أنك مميز لكني لم أدرك إلى أي حد
    Não consigo ler a tua mente. Foi assim que soube que eras diferente. Open Subtitles لا يمكنني قراءة أفكارك، هكذا عرفت أنك مختلف
    Eu sei quem tu és. soube que eras meu assim que te vi. Parecenças de família, rapaz. Open Subtitles عرفت أنك ابني منذ رؤيتك بسبب تشابه الملامح يا بني.
    Mas quando me ligaste por causa deste espaço, soube que eras a pessoa certa para o trabalho. Open Subtitles لم أكن متأكد عنك لكن عندما كلمتني عن هذا المكتب عرفت بأنك الشخص المناسب للوظيفه
    Sempre soube que eras o tipo de pessoa que daria tudo por uma causa como a dos pioneiros. Open Subtitles ... لطالما عرفت بأنك مستعد أن تعطي كل ما عندك لكي يصبح للطلائع هدف
    -Sempre soube que eras tu, desde que conheci-te. Open Subtitles عرفت بأنك لي , من يوم قابلتك
    E eu sempre soube que eras demasiado inteligente para perguntar. Open Subtitles ولطالما عرفت أنك أذكى من أن تطلب
    Sempre soube que eras capaz. Open Subtitles لطالما عرفت أنك قادر على أن تفعلها
    Sempre soube que eras um bom homem. Open Subtitles لطالما عرفت أنك رجلاً طيب
    - Sempre soube que eras um fuinha miserável com grandes aspirações. Open Subtitles -لطالما عرفت أنك فأر متغطرس وطموح
    Desde o momento em que te conheci, soube que eras a tal. Open Subtitles عرفت أنك توأم روحي
    Sempre soube que eras a mais esperta. Open Subtitles -لطالما عرفت أنك الأذكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more