| Suponho que sempre soubeste o que eu tinha de fazer. | Open Subtitles | أفترض بأنّكَ عرفت تلك المهمّـة الجميلة الصغيرة طوال الوقت |
| O que não entendo é como soubeste do mapa. | Open Subtitles | أنا لا يمكننى معرفة كيف عرفت بهذه الخريطة |
| Não sei se soubeste da teoria da Polícia da implantação de provas. | Open Subtitles | لم أكن متأكده أذا كنت سمعت نظريه الشرطه أني ورطتك بالادله |
| Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? | Open Subtitles | عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟ |
| soubeste dos pontos que ganhámos em Boston? Foi fantástico. | Open Subtitles | هل تسمع عن المناطق التي عملنا بها ببوسطن؟ |
| Também soubeste que entreguei o relatório toxicológico? | Open Subtitles | هل سمعتِ أيضاً بأنّني قمت بتسليم تقرير السموم ؟ |
| Não vou. Não tens de lamentar! Diz-me só como soubeste! | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ |
| Minha doce Rachel, tu sempre soubeste que isso iria acontecer. | Open Subtitles | رايتشل الحلوة عرفت دائما ان هذا يمكن ان يحدث |
| Foi assim que soubeste que Mr. Altman ia matar-se. | Open Subtitles | لذلك عرفت بأن السيد ألتمان سوف يقتل نفسه |
| Então tu sempre soubeste que esta coisa era apenas uma corrida? | Open Subtitles | لذا عرفت ان هذا الشىء كان موجودا للقرأة طول الوقت? |
| Quando conheceste o teu marido, o Jim, soubeste logo? | Open Subtitles | ،.. عندما قابلت زوجك جيم هل عرفت مباشرة؟ |
| - Isto está a ficar cheio. - soubeste do Brannan e Cortez? | Open Subtitles | بدأ المكان يصبح ضيقاً هنا هل سمعت عن برانان و كورتيز؟ |
| soubeste que eles no outro dia vieram buscar-me ao escritório? | Open Subtitles | هل سمعت بأنهم اتوا واخذوني من المكتب باليوم السابق؟ |
| GK: Está tudo bem. Quando soubeste, ficaste entusiasmada? Ficaste com medo? | TED | غايل: حقاً هذا جيدٌ حين سمعت الأخبار هل كنت متحمّسة؟ أم خائفة؟ أم قلقة؟ |
| Vens dar-me graxa porque soubeste que estou acima de ti na hierarquia. | Open Subtitles | أنت هنا لتحاول التقرب مني لأنك علمت بأنني الشخص الأقرب للاختيار |
| apesar do dom da imortalidade, sempre soubeste o que verdadeiramente és. | Open Subtitles | بغض النظر عن هبة الخلود، فإنّك لطالما علمت ماهيّتك الحقّة. |
| Depois casei-me e tive um filho. Não soubeste? | Open Subtitles | لا حقاً تزوجت و أنجبت طفلاً ألم تسمع بذلك؟ |
| Já soubeste que estão a pensar eliminar a escrita cursiva da escola? | Open Subtitles | سمعتِ أنهم يفكرون في حذف الكتابة المتصلة من المدرسة؟ |
| Fiz o que tinha de fazer. Como soubeste daquelas contas? | Open Subtitles | ولكن كيف عرفتِ بشأن الحسابات البنكية علي أي حال؟ |
| - Também fiz dois turnos. Já soubeste o que aconteceu? | Open Subtitles | أجل، لدي دوام عمل لفترتين أجل، أسمعت بما حدث؟ |
| Não soubeste do meu prémio Nobel? | Open Subtitles | انت لم تسمعي عن جائزة نوبل التي حصلت عليها |
| Escuta, tu soubeste alguma coisa do Sr. Sivapathasundaram? | Open Subtitles | إسمعي ، هل سمعتي أي خبر عن السيد سيفاباثاسوندرام ؟ |
| Tal como soubeste que esta vida era ideal para ti, quando conheceste o Ray. | Open Subtitles | تماماً كما علمتِ أنتِ أن هذه حياتك عندما قابلتِ راي |
| Diz-me como soubeste que ela iria ser nomeada antes de o ser. | Open Subtitles | اخبرني كيف عرفتي انه سيتم .تعيينها من قبل ان تفعل |
| Não foi o que disseste quando soubeste. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا ليس ما أخبرتيني به عندما علمتي ذلك ببداية الأمر |
| soubeste do dinheiro, certo? | Open Subtitles | سمعتَ عن المبلغ.. أليسَ كذلك ؟ |
| Então, tu sempre soubeste que isto era um suicídio. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار |
| soubeste que compraram a mansão Lenox? | Open Subtitles | سَمعتَ شخص ما إشترى قصر لينوكس. |