| Aqui é o Dr. Schrader. Não posso atender sua chamada, agora. | Open Subtitles | هذا الدّكتورُ شريدير انا غير قادر على أَخْذ مكالمتك الآن. |
| E as chamadas que... Sabem quando eles dizem: "A sua chamada poderá ser gravada para garantia de qualidade?" | TED | تعلمون أنهم يقولون في المكالمات أن "سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك" |
| Estava a vestir-me para o jantar quando recebi a sua chamada. | Open Subtitles | لقد كنت استعد للعشاء عندما وصلتنى مكالمتك |
| Sou o único pai que estava impaciente pela sua chamada. | Open Subtitles | أنا الوالد الوحيد الذي كان ينتظر اتصالك بفارغ الصبر |
| Camarada Arroway esperávamos a sua chamada. | Open Subtitles | د. أروواى لقد توقعنا اتصالك لحظة واحدة من فضلك |
| sua chamada foi encaminhada para a caixa de mensagens. | Open Subtitles | تم تحويل إتصالك إلى آلياً إلى الرد الصوتي |
| Revista "Mode". Como posso passar a sua chamada? | Open Subtitles | مجلة الموضة إلى اين تريد تحويل مكالمتك ؟ |
| Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. | Open Subtitles | الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك |
| - Obrigado por aguardar, a sua chamada é muito importante para nós. | Open Subtitles | شكراً لك على انتظارك، مكالمتك مهمة جداً لنا |
| Ele culpa-o que aconteceu naquele dia, a sua chamada, pela morte dele. | Open Subtitles | يلقي باللوم على ما حدث ذلك اليوم وعلى مكالمتك لموته |
| Por favor avise o operador se desejar que a sua chamada não seja gravada. | Open Subtitles | من فضلك اوصي وكيل الخدمة الخاص بك إذا لم ترد أن تسجل مكالمتك. |
| A sua chamada foi encaminhada para um sistema automático de mensagens de voz. | Open Subtitles | مكالمتك سيتم تحويلها تلقائيا إلى البريد الصوتي |
| De momento, não posso atender a sua chamada. | Open Subtitles | مرحباً. لا أحد موجود للرد على مكالمتك. رجاءً أترك رسالة. |
| Desculpe, mas não estou aqui para atender a sua chamada. | Open Subtitles | عذرًا، أنا غير موجودة كي أرد على مكالمتك |
| - sua chamada é importante para nós. - Eu sei. | Open Subtitles | ـ اتصالك بالغ الأهميّة بالنّسبة لنا ـ أعرف |
| Não posso atender agora a sua chamada. Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
| Eu não posso atender a sua chamada agora. Por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
| Você ligou para a emergência de Seattle. Não há ninguém disponível para atender a sua chamada neste momento. | Open Subtitles | أنت تتصل بطوارئ سياتل لا أحد متفرغ لإجابة إتصالك في الوقت الحالي |
| A seguir ao sinal, por favor, diga o seu nome, número e o motivo da sua chamada. | Open Subtitles | اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة |
| Esta é a sua chamada automática para as Operações. | Open Subtitles | هذا ندائك الآلي إلى غرفة العمليات |
| Rastreamos a sua chamada até um telefone público no aeroporto Van Nuys. | Open Subtitles | لقد تعقبنا مكالمتكِ إلى هاتف عام في مطار (فان نيس) |
| Vamos calmamente fazer turismo, como ele disse, e aguardar a sua chamada para se ver o que fazemos a seguir. | Open Subtitles | إننا هنا لمشاهدة المعالم كما يقول وفي انتظار اتصاله لنرى ما سنفعله بعد ذلك |
| A sua chamada chegou tarde demais, Agente. | Open Subtitles | لقد تلقينا أتصالك ايها العميل و لكنه كان متأخراً |
| Por favor, não desligue. A sua chamada é importante para nós. | Open Subtitles | ارجوكم لا تغلقوا مكالمتكم مهمة لنا |