O homem moderno é uma invenção da sua imaginação. | Open Subtitles | أي شيء آخر هراء الرجل المتمدن من تلفيق خيالك |
A que está presa na sua imaginação e desesperada para sair. Sente-se. | Open Subtitles | الحوت المسجون في خيالك ويستميت للخروج منه تعالى، أجلس |
Ele conseguiu transferir para o papel a sua imaginação delirante. | Open Subtitles | كان قادراً على نقل ما فى خياله إلى الورق |
Como a minha mãe costumava dizer, uma refeição é apenas limitada pela sua imaginação. | Open Subtitles | كما كانت أمى تقول الطعام يعتمد على مخيلتك |
A princípio pensávamos que fosse a sua imaginação mas agora não tenho tanta certeza. | Open Subtitles | في البداية اعتقدنا أنّ هذا من مخيلته ، ولكن الآن أنا لست أكيداً. |
A controvérsia continua na sua imaginação. | Open Subtitles | لذا الخلاف لا يزال في مخيّلتك. |
- Considero rica uma pessoa que consegue cumprir os requisitos da sua imaginação. | Open Subtitles | أدعو الناس غنية عندما تكون قادرة على تلبية متطلبات من خيالهم. |
Sem contar... que acho que devia guardar a sua imaginação para o seu trabalho. | Open Subtitles | ،بغض النظر أعتقد بأنه يجب عليك أن توفر خيالك لعملك |
A sua imaginação pode ir longe na escuridão. | Open Subtitles | خيالك له طريقته في الذهاب بك بعيداً لبعض الأماكن المظلمة |
Está a testemunhar uma descoberta que poderá reescrever a história da humanidade, mas a sua imaginação leva-o tão longe quanto o calcanhar da sua antiga colónia. | Open Subtitles | أنت تشهد إكتشافاً ،الذي قد يعيد كتابة قصة البشر لكن يأخذك خيالك إلي حد |
Isso é a sua imaginação. Não seja tão seguro de tudo. | Open Subtitles | ـ ذلك من خيالك ـ لا تكون واثق من كل شيء |
Ela esta... porque ela está em todas as paginas... da sua imaginação. | Open Subtitles | هى معنا لأنها فى كل صفحه من خيالك |
Prepare-se para ficar apavorado para além da sua imaginação. | Open Subtitles | إستعدّ لكي يروّع ما بعد خيالك. |
Porque a música permite-lhe pegar nos seus pensamentos nos seus delírios, e transformá-los, usando a sua imaginação e criatividade, em realidade. | TED | لان الموسيقى كانت تسمح له بتحويل أفكاره وأوهامه وتشذيبها عبر خياله وإبداعه إلى الواقعية |
Ali, a sua alma descansava e a sua imaginação levantava voo. | Open Subtitles | وكان هناك يقول انه يستعيد روحه وأثاره خياله |
Não, são criações da sua imaginação que ele desenha numa folha de papel. | Open Subtitles | لا، هم فقط من صنع خياله والذين قام برسمهم على قطعة من الورق |
Manter a mente aberta e usar a sua imaginação na cadeira de rodas poderá dar lugar a espontaneidade e ao prazer no acto sexual. | Open Subtitles | ابقاء ذهنك مفتوح واستخدام مخيلتك على كرسي العجلات سموح بالعفوية والمتعة في النشاط الجنسي |
Você pode conjurar coisas diretamente da sua imaginação. | Open Subtitles | يمكنك إستحضار الأشياء مباشرة من مخيلتك إلى الواقع |
Por isso vou apostar na flauta que o Capitão Picard tocou, primeiro na sua imaginação e depois na vida real, no episódio "The Inner Light" | Open Subtitles | لذلك افكر في بوق عزف قديم للموسيقار كابتن لوكارد اولا في مخيلته ثم في حياته الحقيقة في تلك الحلقة |
Allison, use a sua imaginação. | Open Subtitles | أليسون)، استخدمي مخيّلتك) استغني عن الشعر المربوط إلى الخلف |
Quando se aproximam de mim, veem apenas o que me rodeia, veem-se a elas mesmas ou produtos da sua imaginação. | Open Subtitles | عندما يقتربون مني، لا يرون سوى ما يحيط بي أو أنفسهم، أو نسج خيالهم |
- Mas tem de ser. Voltei a ser vítima da sua imaginação desmedida. | Open Subtitles | لقد أصبحت ضحية لخيالك الواسع مرة آخرى |
Tudo o que ele diz ali é, apenas uma parte da sua imaginação. | Open Subtitles | أيّ شيءٍ يقوله هناك مجرد جزءٍ من مخيّلته |