Um homem pode partilhar a sua felicidade com alguém. Mas a sua tristeza, ele tem-na contida no seu próprio coração. | Open Subtitles | الأنسان يمكن أن يشارك الآخرين سعادته لكن يجب أن يبقى حزنه مخفى فى قلبه |
Paz era a sua tristeza. | Open Subtitles | السلام كان حزنه. |
Tudo em harmonia com a sua tristeza, e alguns em honra e louvor de Dulcineia; | Open Subtitles | كل هذا يتناغم مع حزنه |
Portanto quando esses rapazes crescem, adivinha que reacção é que eles usam para expressar a sua tristeza. | Open Subtitles | لذا عندما يكبرهؤلاء الأولاد يفكرون ماذا يفعلون للتعبير عن حزنهم |
Quero dizer... quando os homens são miúdos, são encorajados a não chorar, a não mostrar a sua tristeza... para que sejam forçados a descobrir outras formas de deixar sair esses sentimentos. | Open Subtitles | أعني عندما يكون الرجال أولاداً مشجعين لا يبكوا ولا يرى أحد حزنهم لذا يبجثون عن طرق أخرى لجعل تلك المشاعر تخرج متأكّدة أنك تعرف ذلك |
Às vezes acontecem coisas tão más, que as pessoas não sabem como lidar com a sua tristeza. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، تحدث , أشياء ، وتكون سيّئة للغاية لا يعرف الناس كيف يتعاملون مع أحزانهم |
A sua tristeza inerente lembra-me de uma canção que as raparigas da minha aldeia costumavam cantar no Uganda. | Open Subtitles | حزنها الأصيل ذكرني بأغنيه الفتيات في قريتي تعودوا علي غنائها في أوغاندا |
Sim e a sua tristeza era real. | Open Subtitles | و حزنه كان حقيقيّاً |
- "Afastar a sua tristeza". | Open Subtitles | أبعد عنه حزنه –. |
Na sua tristeza, ele lembrou-se que era especial. | Open Subtitles | وبوسط حزنه تذكر كيف كان مميز |
A sua tristeza é profunda. | Open Subtitles | حزنه عميقُ. |
E toda a sua tristeza miserável é tua. | Open Subtitles | كل حزنها الضئيل لك. |
Infelizmente, a sua tristeza e a sua raiva também. | Open Subtitles | ولسوء الحظ حزنها أيضًا وغضبها |