| Sois suficientemente forte para olhar a Luz do Senhor e ver a Sua verdade por vós própria. | Open Subtitles | أنت قوية بما يكفي للنظر في ضوء الرب وتري حقيقته بنفسك |
| A Sua verdade está chegando! Glória! Aleluia! | Open Subtitles | حقيقته تسير للأمام, أيها الرب, المجد له المجد للرب, المجد للرب |
| Devia tê-lo deixado encontrar o seu próprio caminho, a Sua verdade. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون دعه تجد دربه الخاص، حقيقته. |
| Sois suficientemente forte para olhar a Luz do Senhor e ver a Sua verdade por vós própria. | Open Subtitles | أنتِ قوية بما يكفي للنظر إلى ضوء الإله لتشاهدين حقيقته بنفسك ... |
| "Marchando vem a Sua verdade" | Open Subtitles | "سوف نقوم بإعدام " هنرى دراموند على شجرة تفاح عطبة |
| A Sua verdade continua | Open Subtitles | حقيقته تسير وسطنا |
| A Sua verdade avança. | Open Subtitles | حقيقته تزحف على |
| Para a verdade, Sua verdade. | Open Subtitles | الحقيقة... حقيقته. |
| "A Sua verdade é escudo e broquel." | Open Subtitles | "حقيقته ستكون درعك و سلاحك" |
| "A Sua verdade será o teu escudo... | Open Subtitles | "حقيقته هي درعك" |
| "A Sua verdade será o teu escudo e a tua armadura. | Open Subtitles | "حقيقته هي درعك وحمايتك" |
| Nós conhecemos Sua verdade | Open Subtitles | نعرف حقيقته |
| A Sua verdade. | Open Subtitles | - حقيقته. |
| "Marchando vem a Sua verdade" | Open Subtitles | "سوف نقوم بإعدام " هنرى دراموند على شجرة تفاح عطبة |