Eu creio que Deus é misericordioso e tão grande, que não quer ver as suas criaturas sofrer. | Open Subtitles | أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني |
É Deus quem decide o destino de suas criaturas, meu filho. | Open Subtitles | إن الرب هو من يقرر مصائر مخلوقاته يا بنى |
Nenhuma mãe pode fazer tanto pelos seus filhos, como Deus faz pelas suas criaturas. | Open Subtitles | لا يمكن لأي أم أن تمنح . .. لأطفالها بنفس القدر الذي يمنح الله به مخلوقاته |
E Deus não quer que nenhuma das suas criaturas sejam... escravos. | Open Subtitles | ... ولا يود الإله لأي من مخلوقاته أن يكون عبد |
Sabe qual das suas criaturas é a responsável, Sr. Scamander? | Open Subtitles | هل تعرف أيا من مخلوقاتك الذي كان مسؤولا عن هذا، يا سيد (سمكاندر)؟ |
Ele transformou o Max numa das suas criaturas. | Open Subtitles | لقد حول "ماكس" إلى واحد من مخلوقاته |
Como todos sabem, o diabólico feiticeiro Leezar tem assolado o nosso reino com as suas criaturas perversas e feitiçarias há anos. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعكم الساحر الشرير (ليزارد)قد غزا مملكتنا مع مخلوقاته الشريرة الكريهة لسنوات. |
Lamento pelas suas criaturas, Sr. Scamander. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا بشأن مخلوقاتك يا سيد (سكماندر) |