| Deus tem as suas razões, por muito misteriosas que sejam. | Open Subtitles | لقد تمّت تربيتي على أنه لله أسبابه, على أي حال, غامضة. |
| - Ele adora chatear-me. - Deve ter as suas razões. | Open Subtitles | إنّه يحب أن يُغضبني فحسب أنا واثقٌ بأنّ لديه أسبابه |
| Decerto tem as suas razões, mas quanto mais penso nisso, mais acho que tem de ser. | Open Subtitles | إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها |
| O Estado tem as suas razões para estar interessado na proposta deste homem, Eminência. | Open Subtitles | الدولة لديها أسبابها للاهتمام بفرضيات هذا الرجل ، سماحتك |
| De certo que tem as suas razões, mas já começamos com o ritual, Savannah, | Open Subtitles | متأكده من أن لديها أسبابها ولكننا قد بدأنا الطقس بالفعل يا سفانا |
| As pessoas acham sempre, que as suas razões estão certas. | Open Subtitles | الأشخاص دائماً ما يظنون أن أسبابهم فقط هي الصواب. |
| Deve ter as suas razões, mas não sei onde me encaixo aí. | Open Subtitles | لابد أن لك أسبابك لكن لا أعرف كيف تتضمنني سوف تساعدني |
| Ele deve ter as suas razões para querer manter as coisas em segredo. Claro que tem. | Open Subtitles | من المؤكد أن لديه أسبابه لجعله الاشياء طي الكتمان |
| Sim, como é lógico, ele teve as suas razões para não querer testemunhar. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أنه كان لديه أسبابه لعدم الشهادة; |
| Quer dizer, interroguei-os e todos tinham as suas razões. | Open Subtitles | أعني , لقد حققتُ مع هؤلاء الرجال و كل واحدٍ منهم كانت لديه أسبابه |
| E ele tem as suas razões. Mas se está à procura de alguma semelhança entre nós os dois, talvez seja esta. | Open Subtitles | ولديه أسبابه ، ولكن إن كنت ابحث عن شئ مشترك بيننا فربما يكون هذا |
| Eu não estava lá. Mas tenho certeza que ele tinha suas razões. | Open Subtitles | لم أكن هنا، لكنني متيقِّن أن لديه أسبابه |
| mas, fossem quais fosse as suas razões, ele estava disposto a arriscar tudo. | Open Subtitles | لكن مهما أسبابه كَانتْ، هو كَانَ مدرك بانه يخاطر بكل شيئ. |
| E não fales no soutien, não sabemos porque ela o queria, mas estou certa que tinha as suas razões. | Open Subtitles | و لا تذكرِ موضوع الحمالة, نحنُ لا نعلم لما أردتها؟ و لكن أنا مُتأكدة أن لديها أسبابها الخاصة. |
| Uma rapariga tem as suas razões. Aquilo não era "vá-se foder", era "foda-me". | Open Subtitles | للنساء أسبابها لم تكن هذه "تباً لك"، بل "اذهب للجحيم" |
| Tenho certeza de que ela tem as suas razões. | Open Subtitles | انا متأكدة من انهُ لديها أسبابها |
| Esperam que os filhos percebam as suas razões para fazer uma família desta maneira. | TED | أملًا منهم أن يتفهم أطفالهم أسبابهم لتكوين أسرة بهذه الطريقة |
| Se os apanhamos a trair, achamos saber as suas razões. | Open Subtitles | .. إن وجدناهم يخونون نفترض أننا نعرف أسبابهم |
| Não. Os monstros são aqueles que, pelas suas razões, matam inocentes. | Open Subtitles | لا، لا، هؤلاء هم ...الذين أياً كانت أسبابهم |
| Imagino que tem as suas razões para se envolver nesta situação diabólica. | Open Subtitles | أنا أتخيل ان لك أسبابك . لتُصبحُ مُتَضَمّن في هذه الحالةِ الجهنميةِ |
| Se o abateu, tinha as suas razões, estava a cumprir ordens, a impedir algo pior, certo? | Open Subtitles | فلا بد أنه كان لديك أسبابك .. لقد كُنت تتبع الأوامر لتجنبشيئاًأسوأ, |
| Tenho a certeza que ela teve as suas razões, mas ela nunca me disse. | Open Subtitles | وانا متأكد ان لديها اسبابها لكنها ابداً لم تخبرني |