| Estou surpreendida por não te terem arranjado um pulmão novo. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأنّهم لم يعثروا لكِ على رئة جديدة |
| Não posso acreditar que estás surpreendida... por o teu filho de 17 anos andar a fazer o que os jovens de 17 anos fazem. | Open Subtitles | لا أصدق أنك متفاجئة كليا أن إبنك ذو 17 سنة يفعل ما يفعله شبان 17 سنة |
| Ontem ficaste surpreendida por me encontrares viva. | Open Subtitles | بالأمس كنتِ مندهشة عندما وجدتيني على قيد الحياة |
| O quê, estás surpreendida por ele ser um cromo? | Open Subtitles | ماذا؟ أنت مندهشة لأنه عبقري غريب الأطوار قليلا ً؟ |
| Disse que ela ficou surpreendida por ver o corpo quando chegou aqui. | Open Subtitles | قلت أنها تفاجأت من رؤية الجثة عندما أتت هنا |
| Ela ficou surpreendida por saber que estavas apaixonado? | Open Subtitles | هل كانت متفاجئه من معرفتها ان لدي رجل يعشقني؟ |
| Estou surpreendida por ver-te. Julguei que estivesses de folga. | Open Subtitles | حسناً، أنا مندهشه لرؤيتكِ فكرتُ أنكِ ستأخذين يوم شخصي |
| Tenho de admitir que estou surpreendida por nunca a teres mencionado antes. | Open Subtitles | أتعرف، يجب أن أعترف، إنّي مُندهشة أنّك لمْ تذكرها من قبل. |
| Escreves-me como se estivesses surpreendida por eu continuar bonita... mesmo aqui. | Open Subtitles | تكتبين كما لو أنّ أنك متفاجئة لإيجادي انني ما زلت احافظ على جمالي هنا. |
| Desculpe, estou só surpreendida por ser mesmo real. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكنني متفاجئة جداً لأنك حقيقي |
| Não pareces surpreendida por me veres vivo. | Open Subtitles | لا تبدين متفاجئة بأن تريني على قيد الحياة |
| Estou surpreendida por nunca te ter visto lá. Pois. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأني لم أراك هناك من قبل |
| Não li isso, mas não estou surpreendida por ouvir tal infâmia. | Open Subtitles | لم أقرأه الا اني لست مندهشة من سماع مثل هذه المعلومات |
| Estou surpreendida por teres tomado a posição pro-comunidade. | Open Subtitles | أنا مندهشة لاتخاذكَ موقع المناصر للمجتمع |
| E eu fiquei surpreendida por teres ficado com o telemóvel daquele parvalhão. | Open Subtitles | وأنا مندهشة أنك أحتفظت بالهاتف الخليوي الخاص بهذا الأبله |
| Estou surpreendida por ele ter entrado na revista, mas... | Open Subtitles | أنا مندهشة .. من انه في المجله بوجه عام .. لكن |
| Fiquei surpreendida por me querer falar hoje, já que amanhã o Lex vai... | Open Subtitles | تفاجأت أنك أردت اللقاء اليوم بما أن جنازة ليكس |
| Claramente, não estais surpreendida por ver este ouro. | Open Subtitles | من الواضح انكِ لستِ متفاجئه برؤيتك هذا الذهب |
| - Sabes, devo dizer-te que eu estou surpreendida por vocês estarem, de novo, juntos. | Open Subtitles | يستحق هذا - يجب ان اقول لكِ - بأنني مندهشه برجوعكِ انت وهو مره اخرى |
| Estou surpreendida por não teres acordado com o telefone. | Open Subtitles | إنّني مُندهشة أنّ الهاتف لم يوقظك هذا الصباح. |
| Estou surpreendida por não voltares com ele. | Open Subtitles | أترى ، أنا متفاجأة أنك لم تعد معه |
| Só estou surpreendida por ele mesmo não o retirar. | Open Subtitles | فقط متفاجأه أنه لم يخرجها لوحده لحد الآن |