| Não estávamos a falar de nada real. Não somos assim tão estúpidos. | Open Subtitles | لم نكن نتحدث عن أي أمر من الواقع فلسنا بهذا الغباء |
| Não percebo como é que os homens podem ser tão estúpidos. | Open Subtitles | لا أفهم كيف للرجال أن يكونوا بهذا الغباء |
| Nem os jornalistas são assim tão estúpidos. - Farei uma declaração mais tarde. | Open Subtitles | حتى الصحفيين ليسوا بذلك الغباء سأعطيهم بيان لاحقاً |
| "Se existissem mesmo, arriava-Ihes por serem tão estúpidos." | Open Subtitles | لو كانوا حقيقيين , ساوسعهم ضربا لانهم اغبياء جدا انا واحد من الاشخاص الذين سيقاطعون هذا الفيلم |
| 7! Os brancos quando se zangam ficam tão estúpidos. | Open Subtitles | الناس البيض هم من الغباء بحيث عندما تحصل على جنون. |
| Como é que nos tornámos tão estúpidos e patéticos? | Open Subtitles | يألهي , أنظروا ألينا كيف نحن أصبحنا أغبياء جدا ومثيري للشفقة ؟ |
| Às vezes, os homens são tão estúpidos. Somos todos idiotas, quando falamos de amor. | Open Subtitles | في بعض الأوقات يمكن أن يكون الرجال أغبياء جداً |
| Nós os homens somos tão estúpidos. Não entendemos nada de mulheres. | Open Subtitles | نحن الرجال أغبياء للغاية لا نفهم شيئاً عن النساء |
| São tão estúpidos. Nem sequer admitem mulheres. | Open Subtitles | إنهم بغاية الغباء يمنعون النساء من الاقتراب من مركزهم |
| Mas nunca me pareceram assim tão estúpidos para tentarem o que sugere. | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّهما بهذا الغباء ليقدما على ما تقترحه. |
| Parecemos assim tão estúpidos com os intercomunicadores? | Open Subtitles | هل نبدو بهذا الغباء عندما نستعمل أجهزة الإتصال؟ |
| Nem britânicos podem ser assim tão estúpidos. | Open Subtitles | حتى البريطانيون ليسوا بهذا الغباء |
| Digam-me que não são assim tão estúpidos. | Open Subtitles | قل لي أن رجالك ليسوا بهذا الغباء |
| Como pudemos ser tão estúpidos? | Open Subtitles | كيف امكننا ان نكون بهذا الغباء |
| Não somos tão estúpidos. | Open Subtitles | نحن لسنا بذلك الغباء. |
| Eles não são tão estúpidos. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بذلك الغباء |
| "arriava-Ihes por serem tão estúpidos?" | Open Subtitles | " كنت ساركل مؤخراتهم لكونهم اغبياء جدا " |
| Foram tão estúpidos. | Open Subtitles | كانوا اغبياء جدا |
| E, sentimo-nos tão estúpidos por não termos reconhecido que aquela era a intenção do governo, desde o início. | Open Subtitles | وشعرنا الغباء بحيث لعدم الاعتراف إن هذا هو نية الحكومة من البداية. |
| Fomos tão estúpidos em amar-Te. | Open Subtitles | أيتها الكلبة الانانيه. كنا أغبياء جدا لحبك. |
| Eu sei que pode ser um bocado estranho estarmos a falar disto, mas neste assunto, todos os meus outros amigos são tão estúpidos. | Open Subtitles | لذا فإنني أعلم أنه قد يكون من غير اللائق أن نتحدث عنه لكن في هذا المجال ، وكما تعلمين فإن كل أصدقائي أغبياء جداً |
| tão estúpidos | Open Subtitles | أغبياء للغاية |