| Ele teve uma má experiência com elas uma vez e ele tem medo de assassinio. | Open Subtitles | إن له تجربة سيئة مع الأسلحة.كما أنه يخاف من محاولة اغتياله. |
| Tiquetaque, tiquetaque o Gancho tem medo de um simples relógio! | Open Subtitles | اهلا ، تيك توك هوك يخاف من ساعة عادية |
| Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. | Open Subtitles | لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك |
| Tudo aquilo que têm medo de nos mostrar na escola. | Open Subtitles | كل الشيء الذي يخافون من عرضها علينا في المدرسة |
| Ela já não tem medo de comer à minha frente. | Open Subtitles | لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن |
| Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. | Open Subtitles | إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة |
| tem medo de morrer e depois tu... dás-lhe a prenda da morte. | Open Subtitles | تعلم ذلك إنه يخاف من الموت وأنت أهديته هدية الموت |
| Pára de falar em morrer. É óbvio que o Raymond tem medo de morrer. | Open Subtitles | توقف عن قول كلمة موت يبدو أن رايموند يخاف من الموت |
| Mostra-lhe o soutien. Ele tem medo de soutiens. Não se entende com eles. | Open Subtitles | اريه صدريتك إنه يخاف من الصدريات لا يمكنه التعامل معها |
| tem medo de um pouco de sangue? | Open Subtitles | هل أنت خائف من القليل من الدم؟ مثل الفتاة الشابة؟ |
| tem medo de sair de trás dos capangas e me enfrentar sozinho? | Open Subtitles | هل انت خائف من الابتعاد عن رجالك , من الدفاع عن نفسك؟ |
| O que têm em comum é que não têm medo de morrer. | Open Subtitles | الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت |
| têm medo de falhar, mas o que os distingue do resto de nós é que têm ainda mais medo de não conseguirem tentar. | TED | فهم يخافون من الفشل، ولكن ما يميزهم عن البقية منّا هو أنهم يخافون حتى من عدم المحاولة. |
| Ela trata-te como merda porque tem medo de te perder. | Open Subtitles | انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك. |
| Acho que tem medo de ficar sob os holofotes. | Open Subtitles | اعتقد أنها خائفة من التواجد فى محط الأنظار. |
| tem medo de que roubem as suas ideias e as vendam para Hollywood? | Open Subtitles | هل تخاف من أن يقوم أحدا من سرقة أفكارك ليبيعهم في هوليوود ؟ |
| Pensa assim porque tem medo de pensar em grande. | Open Subtitles | تفكر بالربح القليل لأنك تخاف من التفكير بالربح الكثير |
| É suposto ir muito depressa, mas ele não tem medo de nada. | Open Subtitles | كانت سريعةً جداً لكن أبي لم يكن خائفاً من أي شئ |
| Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. | Open Subtitles | الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي |
| Acho que quando ele perdeu a minha mãe, foi-se abaixo, e desde então ele tem medo de me perder também. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما ماتت أمي هو نوعا ما أنهار ومنذ ذلك الوقت هو يخاف أن يخسرني أيضا |
| - tem medo de ser roubado por negros, né? | Open Subtitles | لا تخشى أن تطلب من أسود أن يسرق من أجلك أيها اللعين, أليس كذلك؟ |
| A Rianne casou com um e tem medo de contar ao Roger. | Open Subtitles | ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها وهي تخشى ان تقول لوالدها |
| Você tem-na mantido controlada... porque tem medo de seguir a sua vida. | Open Subtitles | ان سألتني,فأنت كنت تحتفظين بذلك مسبقا لأنك تخشين الاستمرار في حياتك |
| Você tem medo de ouvir isto, mas eu tenho mais medo que você. | Open Subtitles | تخافين من سماعه لكني أكثر خوفاً منكِ |
| Sim, porque ela tem medo de um processo por negligência. | Open Subtitles | نعم، هذا لأنها تخشى من دعاوى سوء التصرف القضائية |
| Apesar de ter só um amendoim, não tem medo de o mostrar. | Open Subtitles | على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك |
| E quando voltam a reunir-se têm medo de se separarem deles porque têm medo de perder a mãe novamente. | TED | وعندما التأم شملهم، كانوا يخافون أن يُبعَدوا عنهم، لأنهم كانوا خائفين من أن يفقدوا أمهاتهم مرة أخرى. |