"têm medo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يخاف من
        
    • خائف من
        
    • يخافون من
        
    • خائفة من
        
    • تخاف من
        
    • خائفاً من
        
    • يخشى أن
        
    • يخاف أن
        
    • تخشى أن
        
    • تخشى ان
        
    • تخشين
        
    • تخافين من
        
    • تخشى من
        
    • خائفا من
        
    • خائفين من
        
    Ele teve uma má experiência com elas uma vez e ele tem medo de assassinio. Open Subtitles إن له تجربة سيئة مع الأسلحة.كما أنه يخاف من محاولة اغتياله.
    Tiquetaque, tiquetaque o Gancho tem medo de um simples relógio! Open Subtitles اهلا ، تيك توك هوك يخاف من ساعة عادية
    Espero que não deixe o seu casamento morrer porque tem medo de seguir o seu próprio conselho. Open Subtitles لذا آمل حقاً بئلا تدع زواجك يتلاشى لأنّك جد خائف من اتّباع نصيحة ذات نفسك
    Tudo aquilo que têm medo de nos mostrar na escola. Open Subtitles كل الشيء الذي يخافون من عرضها علينا في المدرسة
    Ela já não tem medo de comer à minha frente. Open Subtitles لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن
    Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. Open Subtitles إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة
    tem medo de morrer e depois tu... dás-lhe a prenda da morte. Open Subtitles تعلم ذلك إنه يخاف من الموت وأنت أهديته هدية الموت
    Pára de falar em morrer. É óbvio que o Raymond tem medo de morrer. Open Subtitles توقف عن قول كلمة موت يبدو أن رايموند يخاف من الموت
    Mostra-lhe o soutien. Ele tem medo de soutiens. Não se entende com eles. Open Subtitles اريه صدريتك إنه يخاف من الصدريات لا يمكنه التعامل معها
    tem medo de um pouco de sangue? Open Subtitles هل أنت خائف من القليل من الدم؟ مثل الفتاة الشابة؟
    tem medo de sair de trás dos capangas e me enfrentar sozinho? Open Subtitles هل انت خائف من الابتعاد عن رجالك , من الدفاع عن نفسك؟
    O que têm em comum é que não têm medo de morrer. Open Subtitles الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت
    têm medo de falhar, mas o que os distingue do resto de nós é que têm ainda mais medo de não conseguirem tentar. TED فهم يخافون من الفشل، ولكن ما يميزهم عن البقية منّا هو أنهم يخافون حتى من عدم المحاولة.
    Ela trata-te como merda porque tem medo de te perder. Open Subtitles انها سوف تعاملك معاملة سيئة لانها خائفة من فقدانك.
    Acho que tem medo de ficar sob os holofotes. Open Subtitles اعتقد أنها خائفة من التواجد فى محط الأنظار.
    tem medo de que roubem as suas ideias e as vendam para Hollywood? Open Subtitles هل تخاف من أن يقوم أحدا من سرقة أفكارك ليبيعهم في هوليوود ؟
    Pensa assim porque tem medo de pensar em grande. Open Subtitles تفكر بالربح القليل لأنك تخاف من التفكير بالربح الكثير
    É suposto ir muito depressa, mas ele não tem medo de nada. Open Subtitles كانت سريعةً جداً لكن أبي لم يكن خائفاً من أي شئ
    Um homem pode ser alguém sensível quem pode dizer "eu amo-te", que não tem medo de chorar. Open Subtitles الرجل يمكن أن يكون شخصاً حساساً يستطيع أن يقول أحبك لا يخشى أن يبكي
    Acho que quando ele perdeu a minha mãe, foi-se abaixo, e desde então ele tem medo de me perder também. Open Subtitles أعتقد أنه عندما ماتت أمي هو نوعا ما أنهار ومنذ ذلك الوقت هو يخاف أن يخسرني أيضا
    - tem medo de ser roubado por negros, né? Open Subtitles لا تخشى أن تطلب من أسود أن يسرق من أجلك أيها اللعين, أليس كذلك؟
    A Rianne casou com um e tem medo de contar ao Roger. Open Subtitles ريان تزوجت احدهم ، وهو والد طفلها وهي تخشى ان تقول لوالدها
    Você tem-na mantido controlada... porque tem medo de seguir a sua vida. Open Subtitles ان سألتني,فأنت كنت تحتفظين بذلك مسبقا لأنك تخشين الاستمرار في حياتك
    Você tem medo de ouvir isto, mas eu tenho mais medo que você. Open Subtitles تخافين من سماعه لكني أكثر خوفاً منكِ
    Sim, porque ela tem medo de um processo por negligência. Open Subtitles نعم، هذا لأنها تخشى من دعاوى سوء التصرف القضائية
    Apesar de ter só um amendoim, não tem medo de o mostrar. Open Subtitles على الرغم من أن تكاوينه أنثوية ليس خائفا من إظهار ذلك
    E quando voltam a reunir-se têm medo de se separarem deles porque têm medo de perder a mãe novamente. TED وعندما التأم شملهم، كانوا يخافون أن يُبعَدوا عنهم، لأنهم كانوا خائفين من أن يفقدوا أمهاتهم مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more