| Têm sido bastante tolerantes connosco. Acho que têm pena de nós, velhotes. | Open Subtitles | إنهم يتساهلون معنا قليلاً، أعتقد أنهم يشفقون على كبار السن |
| E só estás vivo porque mentiste e as pessoas têm pena de ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك حيًّا هو لأنّك كذبت ولأن الناس يشفقون عليك. |
| Eles têm pena de ti, eles excluem-te! | Open Subtitles | ! إنهم يشفقون عليكِ ، ويستبعدونكِ ! لقد جعلوكِ تقومين بالأعمال المكتبية اللعينة |
| têm pena deste pequeno canalha, este lixo, este monte de merda suburbano? | Open Subtitles | تشعر بالأسف من اجل هذا الصغير الحقير الأحمق الذي لا نفع له ؟ -... . |
| - Cala a boca! têm pena? | Open Subtitles | تشعر بالأسف ؟ |
| Desde quando é que os soldados têm pena de nós? | Open Subtitles | منذ متي والجنود يشفقون علينا ؟ |
| Eles têm pena de mim. | Open Subtitles | إنه يشفقون عليّ |