| Tinham rituais de tambores, esculturas móveis, raves, danças de nus enlameados. | Open Subtitles | كان عندهم طقوس الطبل ، نحت متنقل الطين العاري الراقص |
| Pára com essa conversa Africana sobre tambores e essas coisas. | Open Subtitles | أوقف ذلك الحديث الأفريقي كله بشأن الطبل و كل تلك الأشياء |
| Ouçam, passei por um círculo de tambores bestial na minha vinda. | Open Subtitles | إسمعوا ، لقد أحضرت بطريقي هذا الطبل المذهل |
| Mas agora você pode comprar o melhor equipamento de tambores no mundo. | Open Subtitles | ولكن الآن يمكنك أن تحمل أفضل طبل في العالم |
| Acabei de ouvir a batida dos tambores de guerra. | Open Subtitles | أسمع فقط طبل الحرب التي لا نهاية لها |
| Depois que eu parti... os tambores começaram na floresta. Meus rapazes estavam aflitos... seus olhos rodopiavam. | Open Subtitles | بعد مغادرتي لها بيوم واحد بدأت قرع الطبول في الغابة |
| Não sei o que é pior, se ele, se aqueles malditos tambores. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة |
| É uma sessão experimental de tambores. | Open Subtitles | إنها في الغالب طريقة من الطبل التجريبي سيكون هناك بعض التشويش أيضاً بالتأكيد |
| Se quer tocar tambores, então tem que ouvir isto. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعزف الطبل عليك ان تسمع هذا |
| tambores, por favor. A casa Kent tem uma nova residente. | Open Subtitles | اضربوا على الطبل رجاءً، لدى مزرعة (كنت) مقيم جديد. |
| - Não tenho uma mão livre, para os tambores. | Open Subtitles | -يداي مشغولتان و لا يمكنني إستخدام الطبل |
| Acho que é altura de um solo de tambores. | Open Subtitles | أظن أنه وقت قرع الطبل منفرداً |
| Lembro-me da primeira vez como se fosse ontem. tambores se faz favor. | Open Subtitles | أني أتذكر أول مرة تكول البارحة يلة طبل ,أترجاك. |
| O tipo aí atrás pode rufar os tambores? | Open Subtitles | حسنًا، هل لي بموسيقى طبل من صديقي بالخلف؟ |
| Os tambores não servem e necessita de uma trasmissão nova. | Open Subtitles | اصيب طبل الكابح وتحتاج ناقل جديد. |
| Acredito que ele esteja no círculo de tambores, no jardim. | Open Subtitles | أعتقد أنه يقود دائرة طبل في الحديقة |
| Ao som dos tambores, eles dirigiam-se para a morte. | Open Subtitles | و مع قرع الطبول كانوا يبحرون الى موتهم |
| Vão começar a bater nas pedras como tambores. | Open Subtitles | وأولئك الفتيات يبدأن قرع الصخور مثل الطبول |
| Na aldeia Kiowa, o som dos tambores ecoa na pulsação dos jovens bravos. | Open Subtitles | فى قريه "كيوا" قرع الطبول يشتعل فى نبض الشباب الشجعان |
| Normalmente são os mais novos que tocam os tambores. | Open Subtitles | في الغالب الشباب الصغير هو من يقرع الطبول. |
| Rufar de tambores. Vamos, mais alto. | Open Subtitles | أقرعي الطبول هيا، اقرعي الطبول هيا، بصوت أعلى |
| Tenho batido nos mesmos pratos, em maracas, em tambores, em panelas e muito mais desde então e tornei-me numa baterista profissional, numa percussionista., | TED | كنتُ أطرق على نفس الأطباق والرجاجات والطبول والصحون وأشياء كثيرة أخرى منذ ذاك الحين لأصبح عازفة طبول محترفة وعازفة أدوات نقر |