"te pedir que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أطلب
        
    • لأطلب منك
        
    • سأطلب منكِ
        
    Tenho de te pedir que vás lá esta noite. Open Subtitles يجب أن أطلب منك الليله الذهاب وإخفاء الظرف
    Estás a pensar o que será tão importante para te pedir que viesses aqui. Open Subtitles أعرف أنك تتسائل ماذا قد يكون هاماً لدرجة أن أطلب مجيئك هنا
    Tem lógica, mas vou ter que te pedir que digas... algumas frases para verificar a tua fluência. Open Subtitles منطق رائع ، لكن علي أن أطلب منك التحدث بعدة عبارات لتأكد ذلك
    E eu não tinha o direito de te pedir que fosses responsável pela Jessi quando eu fui incapaz de fazer o mesmo. Open Subtitles وليس لي الحق لأطلب منك أن تكون مسؤولاً عن جيسي بينما لم اكن قادراً على فعلها بنفسي
    Vou ter de te pedir que saias. Open Subtitles انا مضطرة الان لأطلب منك ترك هذه الغرفة
    Terei de te pedir que digas isso com dinheiro. Open Subtitles حسناً، سأطلب منكِ قول هذا بالمال
    Temo que tenha de te pedir que saias agora. Open Subtitles سأطلب منكِ الرحيل الآن
    Vou ter de te pedir que faças as malas e saias. Open Subtitles سأضطر أن أطلب منكِ حزم أغراضكِ والمغادرة
    Vou ter de te pedir que deixes a nossa família em paz. Open Subtitles أنا سأضطر إلى أن أطلب منك ترك عائلتنا وشأنها.
    Nesse caso, vou ter de te pedir que dês à chave. Open Subtitles إذن عليّ أن أطلب منك تشغيل مفتاحك.
    E tenho de te pedir... que não voltes a procurá-lo. Open Subtitles ويجب أن أطلب منك ألا تبحث عنها.
    Mas está na altura de eu crescer, e tenho de te pedir que saias da minha casa, porque quero o meu marido. Open Subtitles لكن حان الوقت لي بالنضوج... وسيتوجب علي أن أطلب منكِ... بمُغادرة بيتي...
    Desculpa. Vou ter que te pedir que saias. Open Subtitles آسف، علي أن أطلب منك المغادرة.
    Tenho de te pedir que faças uma coisa por mim. Open Subtitles يجب أن أطلب منك أن تفعل شيئا لي
    Tenho de te pedir que saias. Open Subtitles أخشى أنني سأضطر لأطلب منك الرحيل الآن
    "Estou aqui hoje para te pedir que te libertes das premissas do passado e que em vez disso escolhas ser como as células de todos os seres que continuamente se regeneram e não podem existir senão na mudança. Open Subtitles "أنا هنا اليوم لأطلب منك أن تطلقي افتراضاتك من الماضي وتختارين بدلًا من ذلك أن نكون كالخلايا
    Para te pedir que não faças isto, Judah. Open Subtitles لأطلب منك ألا تقوم بهذا جودا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more