| E ficas a estudar até eu te vir buscar às 17:30h. | Open Subtitles | وتدرسي حتى أتي لأخذك الساعة 5: 30 هل هذا مفهوم؟ |
| Vou pedir a alguêm do hospital para te vir buscar,okay? | Open Subtitles | سوف أرسل أحدهم الى المستشفى لأخذك ، اتفقنا؟ |
| Deixa-os fazer aquilo que for preciso e, depois, voltarão para te vir buscar. | Open Subtitles | يجب أن تبقي هُنا دعيهم يفعلوا ما يريدونه ثم يعودون لأخذك |
| Nicolas, percorri 12,000 quilómetros para te vir buscar. | Open Subtitles | نيكولاس، قطعت 12 ألف ميلاً لأحضرك |
| Muito bem, vou até casa dormir a sesta, e depois volto às 18:30 em ponto para te vir buscar. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهب للمنزل لآخذ قيلولة ثم سأعود لأصطحبك في التمام الساعة 6: 30 |
| E mandou-me numa carruagem para te vir buscar. | Open Subtitles | وأرسلني في عربة لأصطحبك |
| Hey, beleza! Já voltamos para te vir buscar! | Open Subtitles | مرحبا أيها الوسيم سنأتي لأخذك فيما بعد |
| Na próxima que me ligares para te vir buscar, lembra-me como é gratificante. | Open Subtitles | انا اصاب بغثيان السياره . في المرة القادمة عندما تريديني ترك كل شيء... ... و أتي لأخذك ، ذكريني... |
| Está a trabalhar. Ofereci-me para te vir buscar. - Obrigado. | Open Subtitles | لديها عمل، أنا تطوعت للقدوم لأخذك |
| Depois volto para te vir buscar e vamos para casa. | Open Subtitles | ثم سآتي لأخذك و سنذهب للمنزل |
| Só vim cá para te vir buscar. | Open Subtitles | جئت هنا فقط لأخذك |
| - Eu volto para te vir buscar. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً لأخذك |
| Olá, amigo. A mãe teve de ir ajudar o Kevin. Pediu-me para te vir buscar. | Open Subtitles | مرحبا يا صديقي، ذهبت أمي لإخراج (كيفين) وطلبت مني أن آتي لأخذك |