"te vir buscar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأخذك
        
    • لأحضرك
        
    • لأصطحبك
        
    E ficas a estudar até eu te vir buscar às 17:30h. Open Subtitles وتدرسي حتى أتي لأخذك الساعة 5: 30 هل هذا مفهوم؟
    Vou pedir a alguêm do hospital para te vir buscar,okay? Open Subtitles سوف أرسل أحدهم الى المستشفى لأخذك ، اتفقنا؟
    Deixa-os fazer aquilo que for preciso e, depois, voltarão para te vir buscar. Open Subtitles يجب أن تبقي هُنا دعيهم يفعلوا ما يريدونه ثم يعودون لأخذك
    Nicolas, percorri 12,000 quilómetros para te vir buscar. Open Subtitles نيكولاس، قطعت 12 ألف ميلاً لأحضرك
    Muito bem, vou até casa dormir a sesta, e depois volto às 18:30 em ponto para te vir buscar. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهب للمنزل لآخذ قيلولة ثم سأعود لأصطحبك في التمام الساعة 6: 30
    E mandou-me numa carruagem para te vir buscar. Open Subtitles وأرسلني في عربة لأصطحبك
    Hey, beleza! Já voltamos para te vir buscar! Open Subtitles مرحبا أيها الوسيم سنأتي لأخذك فيما بعد
    Na próxima que me ligares para te vir buscar, lembra-me como é gratificante. Open Subtitles انا اصاب بغثيان السياره . في المرة القادمة عندما تريديني ترك كل شيء... ... و أتي لأخذك ، ذكريني...
    Está a trabalhar. Ofereci-me para te vir buscar. - Obrigado. Open Subtitles لديها عمل، أنا تطوعت للقدوم لأخذك
    Depois volto para te vir buscar e vamos para casa. Open Subtitles ثم سآتي لأخذك و سنذهب للمنزل
    Só vim cá para te vir buscar. Open Subtitles جئت هنا فقط لأخذك
    - Eu volto para te vir buscar. Open Subtitles سأعود لاحقاً لأخذك
    Olá, amigo. A mãe teve de ir ajudar o Kevin. Pediu-me para te vir buscar. Open Subtitles مرحبا يا صديقي، ذهبت أمي لإخراج (كيفين) وطلبت مني أن آتي لأخذك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more