| Por favor, senhor, tem de permanecer no seu lugar. | Open Subtitles | سيّدي، من فضلك، يجب أن تبقى في مقعدك. |
| Por favor, tem de permanecer calmo. | Open Subtitles | أرجوك. يجب أن تبقى هادئاً |
| - E tem de permanecer assim. | Open Subtitles | يجب أن تبقى هكذا |
| A única coisa que tem de permanecer firme és tu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقى ثابتًا هو أنت |
| Mas o projecto Scion... tem de permanecer em segredo a qualquer preço. | Open Subtitles | "لكن مشروع "سيون يجب أن يبقى سرياً بأي ثمن |
| A ordem de restrição tem de permanecer. | Open Subtitles | يجب أن يبقى الأمر التقييدي قائماً |
| Ela tem de permanecer isolada. | Open Subtitles | كيف؟ يجب أن تبقى معزولة |
| E é assim que tem de permanecer. | Open Subtitles | يجب أن يبقى كما هو |
| Happy, isso não precisa de uma instalação especial, já que tem de permanecer numa temperatura específica? | Open Subtitles | (هابي) ، هذا الشيء أليس بحاجة إلى منشأة خاصة للتخزين حيث أنه يجب أن يبقى في نطاق درجة حرارة معينة؟ |
| Por isso é que O Miúdo tem de permanecer em segredo. | Open Subtitles | لهذا يجب أن يبقى الفتى سراً |
| O Capitão Danko tem de permanecer incomunicável. | Open Subtitles | النقيب (دانكو) يجب أن يبقى تحت الملاحظة |