"tem de significar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن يعني
        
    • لا بدّ أنّه يعني
        
    • يجب أن تعني
        
    Não, não ajo, mas porque é que tem de significar alguma coisa? Porque tem! Open Subtitles كلا، غير صحيح، لكن لماذا يجب أن يعني كل شيء؟
    Não passou de sexo, por amor de Deus. Não tem de significar alguma coisa. Open Subtitles لقد كان مجرد جنس حباً بالله، لا يجب أن يعني لك شيء
    Agora o meu irmão é um editor, a minha irmã uma artista, e se eu conseguir tornar-me um autarca, acho que isso tem de significar algo. Open Subtitles أخي الناشر، أختي الفنانة... ثم لو أصبحت مسؤولاً منتخباً... أعتقد يجب أن يعني شيء ما.
    tem de significar alguma coisa. Open Subtitles لا بدّ أنّه يعني شيئاً
    Porque o sacrifício deles tem de significar alguma coisa. Open Subtitles لأنه تضحيتهم يجب أن تعني شيئاً
    Tudo tem de significar alguma coisa. Senão, qual é o objectivo? Open Subtitles كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟
    - Depois de tudo o que aconteceu, Jamie, tem de significar algo, senão do que vale? Open Subtitles بعد أن يحدث كلّ شيء (جيمي)، يجب أن يعني شيء أو ما المغزى من ذلك؟
    tem de significar alguma coisa. Open Subtitles هذا يجب أن يعني شيئا.
    Por que tem de significar algo? Open Subtitles لما يجب أن يعني شيئاً؟
    tem de significar alguma coisa. Open Subtitles يجب أن تعني شيئاً
    Porque é que tem de significar alguma coisa? Open Subtitles ولما يجب أن تعني شيئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more