"tem histórico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديه تاريخ
        
    • لديها تاريخ
        
    • لديك تاريخ
        
    tem histórico de prisões por drogas. Open Subtitles لديه تاريخ من اعتقالات المخدرات
    E o Solotov não tem histórico de tiros móveis. Open Subtitles و (سولوتوف) لا يوجد لديه تاريخ من الإلتقاط
    O tipo tem histórico de violência. Open Subtitles الرجل لديه تاريخ من العنف
    Ela tem histórico de doença mental. Open Subtitles لديها تاريخ في المرض العقلي إنها بحوزتهم
    Sabemos que ela tem histórico de abuso de drogas. Open Subtitles مكجي : حسناً كل ما نعلمه بانه كان لديها تاريخ من تعاطي المخدرات
    tem histórico de violência contra directores, ameaçou de morte o seu actual director e agora ele está morto, que tal? Open Subtitles أنت لديك تاريخ من العنف نحو المخرجين أنت هددت بقتل مخرجك الحالي و الأن هو ميت , كيف ذلك ؟
    Ele ainda está falando da Dra. Helen, mas não está violento, nem tem histórico de violência. Open Subtitles لا يزال مُنفعلاً حول الد. (هيلين)، ولكنه ليس عنيفاً، ليس لديه تاريخ من العنف.
    O Capitão Wallace tem histórico de doença mental? Open Subtitles هل القائد (والاس) لديه تاريخ مع أي مرض نفسي؟
    Não tem histórico de violência. Open Subtitles ليس لديه تاريخ مع العنف
    Robert McManus tem histórico de esquizofrenia, várias estadias na ala psiquiátrica, episódios recentes desencadeados pela morte do filho. Open Subtitles (روبرت مكمانوس) لديه تاريخ من الفصام إقامات مُتعدّدة في جناح المرضى النفسيين، نوبات حديثة قد بدأت بوفاة ابنه.
    Grupos cujas... Afiliações tem histórico de comprar petróleo no mercado negro. Open Subtitles لديها تاريخ من بيع النفط فى السوق السوداء
    E Katya Rodchenko tem histórico, de abuso de drogas. Open Subtitles و(كاتيا رودشينكو) لديها تاريخ طويل من تعاطي المُخدّرات.
    Você não tem histórico de violência. Pode explicar-se? Open Subtitles ليس لديك تاريخ في العنف تهتم للشرح ؟
    tem histórico às alergias? Open Subtitles هل لديك تاريخ مع التحسس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more