| Não temos culpa que os nossos encontros estejam atrasados. | Open Subtitles | إنه ليس ذنبنا كون من واعدناهم قد تاخرّا. |
| Além disso, só os pedimos. Não temos culpa se os mandam. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , كل ما نعمله هو الطلب ليس ذنبنا إن أرسلو إلينا البطاقات |
| Nós não temos culpa, nós não queríamos o rapaz... ele foi um acidente... | Open Subtitles | هذا ليس ذنبنا. لم نرغب في ذلك الصبي. |
| Ao que parece, estão a passar-se coisas horríveis, mas a boa notícia é que não temos culpa nenhuma de sermos pobres. | Open Subtitles | على ما يبدو، هناك بعض الأشياء المفزعه تحدث , ولكن الأخبار الجيدة هي في الحقيقة ليس خطأنا أننا فقراء |
| Não temos culpa que os consumidores sejam tão paranoicos com alimentos GM. | Open Subtitles | ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً. |
| Não temos culpa! Ela é uma aberração da natureza! | Open Subtitles | انه ليس خطؤنا هي شذوذ عن الطبيعة |
| Foi o destino que nos juntou. temos culpa de estar no mesmo sítio, à mesma hora, a chamar o mesmo táxi? | Open Subtitles | لم نكن السبب ، إنه القدر نستطيع مساعدته إذا كنا بنفس المكان والزمان |
| Não temos culpa que eles não tenham sentido de humor. | Open Subtitles | ليس ذنبنا انهم لا يتلكون روح الدعابه |
| -Não temos culpa se é manco. -Falamos... | Open Subtitles | ـ ليس ذنبنا أنه يعرج |
| E porque é que nós temos culpa disso? | Open Subtitles | هل هذا ذنبنا ؟ |
| temos culpa de nunca teres casado com a mãe? | Open Subtitles | هل هو خطأنا لأنّك لم تتزوّج بأمّي ؟ |
| Mas não temos culpa de eles terem uma anomalia cromossomática na família. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, إنه ليس خطأنا أنهم عائلة لديهم بعض الشذوذ في الكروموسومات. |
| Não temos culpa que o menino rico não pague as suas dívidas. | Open Subtitles | ليس خطأنا ان الولد الغني لم يستطع تسديد الاقساط |
| A culpa não é nossa. Não temos culpa de nada. | Open Subtitles | إنه ليس خطأنا,لا شيء من ذالك كان خطأنا |
| Não temos culpa de não sermos como no anúncio! | Open Subtitles | ليس خطأنا أننا لا نبدو كالإعلان |
| Não temos culpa que não estivesses registado. | Open Subtitles | ليس خطؤنا أنك كنت خارج السجلات |
| temos culpa de estar no mesmo sítio, à mesma hora, a chamar o mesmo táxi? | Open Subtitles | لم نكن السبب ، إنه القدر نستطيع مساعدته إذا كنا بنفس المكان والزمان |