| Temos ordens para manter isto em segredo, por isso não cause pânico. | Open Subtitles | لدينا أوامر أن نُبقى هذا سرياً حتى لا نخلق حالة فزع |
| Ficam avisados que Temos ordens para disparar caso não cooperem. | Open Subtitles | يرجى الانتباه، لدينا أوامر بإطلاق النار إن لم تمتثل. |
| Temos ordens para não deixar ninguém sair do edifício. | Open Subtitles | لدينا أوامر بألا نسمح لأى شخص بُمغادرة المبنى |
| E já. Não podes ir lá à casa. Temos ordens para não ir lá. | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر |
| Temos ordens para o levar a ver o "Bronze", Sargento Comandante Gunnery. | Open Subtitles | لدينا اوامر باحضاراك لرؤيه النحاس يا رئيس الاسلحه |
| Temos ordens para chegar depressa a Changsha. | Open Subtitles | إن لدينا أوامر بأن نصل إلى تشانجشا بضعف هذه السرعة |
| Temos ordens para avançar para a referencia 473 no mapa, toca a andar! | Open Subtitles | لدينا أوامر بالإنسحاب للموقع 473 ، لذا تحركوا |
| Nós Temos ordens para enviar o Guerreiro Gigante, imediatamente. | Open Subtitles | لدينا أوامر بإعادة المحارب العملاق في الحال |
| Temos ordens para prender todos os suspeitos de roubo de gado. | Open Subtitles | لدينا أوامر بجلب جميع لصوص الماشية المشتبه بهم |
| Temos ordens para disparar, mesmo que matemos os reféns. | Open Subtitles | لدينا أوامر بأطلاق النار حتى إن كان هذا يعني قتل الرهائن |
| Temos ordens para matar as famílias de quem se recusar a voltar connosco! | Open Subtitles | ليس ولدى لدينا أوامر لإطلاق النار على العائلات . التابعة لأي من المُختارين الذى يرفضون القدوم معنا |
| Temos ordens para a acompanhar ao observatório. | Open Subtitles | لدينا أوامر مشددة يجب أن نرافقك إلى المرصد البحري. |
| Temos ordens para não deixar ninguém entrar sem a agente Hand. | Open Subtitles | لدينا أوامر محددة بعدم السماح لأي شخص بالدخول |
| Temos ordens para manter os prisioneiros no interior, para que os gauleses não os vejam. | Open Subtitles | لدينا أوامر للحفاظ السجناء في الداخل. حتى الاغريق لا يمكن أن يرى. |
| Só Temos ordens para deter militantes do Partido, mas em breve prenderemos toda a corja bolchevique! | Open Subtitles | نحن فقط لدينا أوامر ،للقبض على أعضاء الحزب و لكن قريباً سيكون الباقين من حثالة الشيوعية |
| Mas não Temos ordens para ir além disso. Eles vão ter que entrar em águas internacionais. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أوامر للذهاب أبعد مِن هذه النقطة، يجب أن يدخلوا إلى المياه الدوليّة |
| Não Temos ordens para entrar em águas paquistanesas. | Open Subtitles | ليس لدينا أوامر بدخول المياه الباكستانيّة |
| Agora já não interessa. Temos ordens para evacuar. | Open Subtitles | لم يعد يهم ذلك الآن لدينا أوامر بالإخلاء |
| Temos ordens para sairmos amanhã às 09:00. | Open Subtitles | لدينا اوامر بالتحرك غدا في الساعه السابعه |
| Não, não, não. Temos ordens para ficar onde estamos. | Open Subtitles | لا , لا , لا , لدينا اوامر علينا الالتزام بها |
| Temos ordens para não entrarem rapazes. | Open Subtitles | لدينا اوامر بأن لا ندخل اي شباب |