temos uma hipótese de desencalhá-lo. Vou desobstruir a hélice. Os outros, olhos abertos. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة لتحريكها، سأنظّف الرفّاص، ولينبته البقيّة. |
Os dois vão ser fatiados. temos uma hipótese de salvá-la. A tubagem tem uma curva. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة لإنقاذها , الأنبوب الذي هي بداخله ينحني هنا نستطيع توجيهها نحو الصرف و من ثم نلتطقها. |
Chamei-os aqui porque temos uma hipótese de salvar a Elizabeth. | Open Subtitles | طلبت منكم المجيء إلى هُنا " لإننا لدينا فرصة واحدة لإنقاذ " إليزابيث |
Isso é bom, temos uma hipótese de manter isso em sigilo. | Open Subtitles | هذا جيد. مما يعني أن لدينا فرصة في إبقاء هذا الأمر سريا. |
Se pudermos provar isto, temos uma hipótese de salvar o Gaius. | Open Subtitles | لو أمكننا إثبات هذا سيكون لدينا فرصة في إنقاذ، (جايوس) |
temos uma hipótese de fazer isto bem. | Open Subtitles | لدينا فرصة واحدة فقط لنفعل هذا |
Só temos uma hipótese de triangular a localização. - Mas como? | Open Subtitles | -لذا, لدينا فرصة واحدة لتحديد مكانه |
Como está, só temos uma hipótese de salvar o emprego da Lisbon. | Open Subtitles | بالطريقة التي أراها، لدينا فرصة واحدة لإبقاء وظيفة (ليزبن). |
Só temos uma hipótese de fazer isto correr bem. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لدينا فرصة واحدة لتصحيح الأمور. |
Só temos uma hipótese de acertar, antes que a Sonmanto aja. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا فرصة واحدة لفعل الشيء الصحيح قبل ان تتأرجح مكائن (سونمانتو) الدوارة في العملية |
Bem. temos uma hipótese de provar a teoria da Carter. | Open Subtitles | حسناً , نحن لدينا فرصة واحدة لإثبات نظرية (كارتر) . |
Ninguém crer que temos uma hipótese de estar entre os quatros primeiros. | Open Subtitles | لا أحد يظن لدينا فرصة في الأربعة الكبار |