| Passa muito tempo, com estes miúdos? | Open Subtitles | هل تقومين بتمضية الكثير من الوقت مع هؤلاء الأطفال ؟ |
| Se passasse algum tempo com estes pequenos monstros, mudaria de ideias. | Open Subtitles | لو أنك تقضي بعض الوقت مع هؤلاء الوحش الصغار كنت ستؤمن |
| Se queres perder tempo com estes idiotas, estás por tua conta. | Open Subtitles | أتريد إضاعة الوقت مع هؤلاء الأغبياء؟ أنت بمفردك |
| Sei que você não passa de um robot inculto que passa o tempo com estes velhos moribundos mas pago para que cuidem dele e você não está a cumprir | Open Subtitles | أعرف أنكِ ألة غير متعلمة تقضين وقتك مع هؤلاء العجائز المحتضرين ولكني أدفع لكي تساعدونه على الحياة |
| Sargento, não perca tempo com estes palermas. | Open Subtitles | أيها الرقيب لا تضيع وقتك مع هؤلاء الحمقى -وداعا، تعال مرة أخرى |
| Por que perdes tempo com estes idiotas? Contrata-me. | Open Subtitles | لماذا تهدر وقتك مع هؤلاء الأغبياء؟ |
| Se queres perder tempo com estes idiotas, estás por tua conta. | Open Subtitles | أتريد إضاعة الوقت مع هؤلاء الأغبياء؟ أنت بمفردك |
| Sabes, para alguém neutro, estás a passar muito tempo com estes esquisitos. | Open Subtitles | كطرف محايد، فأنت تمضي الكثير من الوقت مع هؤلاء الحمقى. |
| Acho que às vezes passamos tanto tempo com estes miúdos que começamos a agir como eles. | Open Subtitles | اعتقدت في بعض الاحيان أننا نقضي الكثير من الوقت مع هؤلاء الاطفال حتى بدأنا بالتصرف مثلهم . |
| Então porque não páras de perder tempo com estes camponeses, e te focas na tua tarefa? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تكفّي عن تضييع وقتك مع هؤلاء الفلّاحين... و تركّزي على عملك؟ |