- Não deve tocar nos cristais. - Está bem. A má manipulação dos cristais pode por o tempo e o espaço de cabeçapara baixo. | Open Subtitles | غلطة بالتلاعب بالبلورات قد يقلب الزمان والمكان رأسا على عقب |
Estas forças que frequentemente refazem o tempo e o espaço, que podem moldar ou alterar quem imaginamos ser, começam muito antes de nascermos, e continuam depois da nossa morte. | Open Subtitles | هذه القوى، التي دائماً ما تقلب الزمان والمكان ،وتُشكل وعينا على ما نتخيل أنفسنا عليه كانت موجودة قبل وقت كبير من مولدنا .وستستمر بعد أن نفنى |
Sob o gelo, os mergulhadores encontram uma realidade diferente, onde o tempo e o espaço adquirem uma nova dimensão. | Open Subtitles | فيجد الغواصون أنفسهم تحت الجليد في واقع منفصل، حيث يكتسب المكان والزمان بعداً جديداً وغريباً. |
Ao longo dos tempos, o tempo e o espaço foram comprimidos devido a isto. | TED | إذا .. ان الوقت .. الوقت والفضاء قد ضُغطا بسبب هذه التكنولوجيا |
Quando eu era mais pequena, o meu pai sentava-se comigo e dizia: "Vou-te ensinar o tempo e o espaço no futuro." | TED | عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل .. |
Um escritor linear precisa de lidar com o tempo e o espaço. Enquanto escritor interativo, preciso de lidar com o tempo, o espaço e as possibilidades, | TED | فبالرغم من أن الكاتب القصص الطولية يتعامل مع الوقت والمكان، أما أنا ككاتب تفاعلي، أتعامل مع كلًا من الوقت والمكان والإمكانيات. |
O tempo e o espaço separaram-nos, mas consigo atravessar essa distância, para esses mesmo miúdo de olhos arregalados e pedir para mais uma vez acreditar em mim. | Open Subtitles | وافترقنا في الزمان والمكان ولكني قطعت تلك المسافة التي تفصلنا لأطلب منه ان يصدقني مثل ذي قبل |
Einstein percebeu que a contradição podia ser resolvida se a velocidade da luz permanecesse constante independentemente do quadro de referência, enquanto o tempo e o espaço eram ambos relativos ao observador. | TED | اينشتاين أدرك أن التناقض يمكن حله إذا كانت سرعة الضوء هي التي تبقى ثابتة، بغض النظر عن الإطار المرجعي، في حين أن كلا الزمان والمكان كان نسبة إلى المراقب. |
Poder sobre o tempo e o espaço. | Open Subtitles | القوة عبر الزمان والمكان ياله من بسيط |
Também não especificava bem o tempo e o espaço. | Open Subtitles | وكان هناك خصوصية من حيث الزمان والمكان. |
Uma loucura que desafia o tempo e o espaço. | Open Subtitles | مجنون. مثل، تتحدى الزمان والمكان مجنون. |
Mas o problema é que quando o tempo e o espaço surgem, na teoria clássica, esse ponto é um ponto singular na matemática. | Open Subtitles | لكن المشكلة هى عندما ظهر المكان والزمان طبقاً للنظرية الكلاسيكية فهذه النقطة نفسها هى نقطة "مفردة" فى الرياضيات |
Com este livro posso influenciar o tempo e o espaço. E recuperar tudo o que é meu por direito. | Open Subtitles | معه يمكنني أن أغير المكان والزمان |
Pode influenciar o tempo e o espaço. | Open Subtitles | ويمكن أن يغير المكان والزمان |
Vocês sabem, no passado, músicas transcendem o tempo e o espaço. | Open Subtitles | تعلم , العودة الى اليوم الموسيقى تتجاوز الوقت والفضاء |
O tempo e o espaço não existiram até à minha explosão. | Open Subtitles | الوقت والفضاء لم يتواجدا إلى أن إنفجرت اللوحة |
- A ciência ultrapassou o tempo e o espaço, mas, o Harvey não só ultrapassou o tempo e o espaço, mas também todas as oposições. | Open Subtitles | يستطيع العلم تغلب على الوقت والفضاء هارفـى" لم يتغلب فقط" على الوقت والفضاء ولكن على أية أعتراضات |
Ele disse: "Dobra-se o tempo e o espaço, o que requer muita energia, "e é assim que se faz." | TED | فقال لي .. هذا هو " حنيُ " الزمن والفضاء انه يحتاج طاقة هائلة وهذه هي الطريقة التي يقوم بها الامر .. |
A vida útil reduzida de acordo com o código postal é apenas um dos exemplos de como o tempo e o espaço se fundem injustamente nas vidas das pessoas negras. | TED | إنخفاض أمد الحياة حسب مكان السكن أو الرمز البريدي هو مثل واحد فقط عن كيف أن الوقت والمكان يمتزجان بشكل غير عادل في حياة المواطنين السود. |