| A noite estava muito escura. Foi impossível observá-lo o tempo todo. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة مظلمة جدا مستحيل بان تراها طوال الوقت |
| Não sabes o que é estar só o tempo todo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف معنى أن تكون وحدك طوال الوقت |
| Andava descalça o tempo todo, mesmo quando estava frio. | Open Subtitles | كانت حافية القدمين دائماً حتي ولو الجو بارد |
| Não vamos ter de andar assim o tempo todo, pois não? | Open Subtitles | اسمع ، ليس علينا أن نمشي بهذه الطريقه كل الوقت |
| Será mais fácil eu cagar e chorar do que voltar a tremer e adormecer o tempo todo. | Open Subtitles | أُفضِل أن أتغوط و أبكي . بدلا من التوتر و أخذ قيلولة في كل وقت |
| Com certeza, podíamos ter estado a desenterrar bocas de incêndio este tempo todo e muitas pessoas o fazem. | TED | وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك. |
| Esse tempo todo que estive aqui, eu nunca vi o seu quarto. | Open Subtitles | طوال الوقت الذى كنت فيه هنا . لم أرى غرفتك مطلقاً |
| Acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. | Open Subtitles | لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت |
| Vê se apareces na minha casa nova qualquer dia... em vez de ficares a percorrer San Marco o tempo todo. | Open Subtitles | على اى حال ، يمكنك المرور لترى بيتى الجديد بدلاً من ان تتجول فى سان ماركو طوال الوقت |
| Vá lá, pai, temos um longo caminho para percorrer. Não podes ficar zangado comigo o tempo todo. | Open Subtitles | بربك يا أبي ، سنقطع مسافة كبيرة ولا يمكن أن تبقى غاضباً مني طوال الوقت |
| Não é verdade. Eu bebo Ginger Ale o tempo todo. | Open Subtitles | هذا غير صحيح أنا أطلب بيرة الزنجبيل طوال الوقت |
| Via isto no jardim de infância, o tempo todo. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا فى حضانة الأطفال طوال الوقت |
| Como ela dormiu esse tempo todo contigo, e comigo, só duas vezes? | Open Subtitles | كيف قامت هي بالنوم معك دائماً بينما أنا نامت معي مرتين؟ |
| Como lida com as pessoas te encarando o tempo todo? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع هذا ؟ تحديق الناس لكِ دائماً |
| Portanto tenho de trabalhar nesse livro o tempo todo, no meu apartamento, que por acaso também é o meu escritório. | Open Subtitles | فهمت لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي |
| Não acredito que estivemos em Paris juntos e que passámos o tempo todo num clube imundo em Marais. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق اننا كنا في باريس سوية وقضينا كل الوقت في ملهى في ماريه |
| Por que eu gosto quando não sou a única o tempo todo. | Open Subtitles | لأنني أحب ذلك عندما أكون ليس واحد فقط في كل وقت. |
| Não é realmente saudável estar neste estado o tempo todo. | TED | هذا ليس بأمر صحي أن تكون في هذه الحالة دائما. |
| É como eu, tenho de saber de tudo o tempo todo. | Open Subtitles | مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت. |
| O tempo todo, como esse tipo de gente sempre faz. | Open Subtitles | انها تتكلم طول الوقت ,هذا هو طبيعة هذه النوعية. |
| Acho que tens feito parte desta coisa estranha o tempo todo. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت جزء من هذا الشيئ الغريب منذ البداية |
| Aquele pervertido das Bíblias esteve a observar-nos o tempo todo. | Open Subtitles | ذلك المنحرفِ الضَارِبِ التوراةَ كانت تُراقبُنا كلّ الوقت. |
| Estou farta de que olhes para outras mulheres o tempo todo! | Open Subtitles | انا مرضت وتعبت منك تبدأ مع امرأة اخرى كل مرة |
| E passa o tempo todo com uns miúdos, a equipa da Liga Infantil. | Open Subtitles | وبعد ذلك يقضي كل وقته مع أولئك الشُبان، ذلك فريق الإتحاد الصغير |
| Achei que estivesse a fingir, mas ele ligava o tempo todo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ كلّ ذلك مُجرّد تمثيل، لكنّه اتّصل على الدوام. |
| Ela chorava o tempo todo. Você achou que fosse alergia! | Open Subtitles | كانت تبكي معظم الوقت و انت ظننت انها الحساسية |
| E já agora aproveito para dizer a todos os que estão no carro, como me sinto arrependida por ser uma insensata maluca, o tempo todo. | Open Subtitles | وبينما أَعتذرُ دعني أقول للجميع في السيارةِ كَمْ أنا آسفة حقاً كأن أَكُونَ مثل هذا المجنونِ اسيطر كل الأوقات |
| Pensava que era só uma coisa que ela dizia o tempo todo. | Open Subtitles | انا فقط أعتقدت بأنه شيئا ما كانت تقوله في جميع الأوقات |