Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. | Open Subtitles | إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ |
Por isso tenho tendência a pensar nisto como uma hierarquia das cibernecessidades no espaço. Uma vigarice total ao Abraham Maslow. | TED | لذا فالطريقة التي أميل للتفكير بها هي مثل التسلسل الهرمي للإحتياجات على الإنترنت في الفراغ. تمزيق كامل لإبراهام ماسلو. |
tenho tendência a falar até alguém me mandar parar. | Open Subtitles | أميل إلى الاستمرار بالكلام إلى أن يوقفني شخص ما. |
tenho tendência a pensar em mim como uma alcateia de um só lobo. | Open Subtitles | أنا أميل إلى التفكير في نفسي كرجل واحد في حزمة ذئاب |
Perdoa-me. tenho tendência a pontificar. Não pretendo... | Open Subtitles | سامحيني أنا أميل للتفكير بعض الشئ و لا أقصد |
Sabe, quando um assassino jura, tenho tendência a não acreditar nele. | Open Subtitles | أتعلم عندما يُقسم قاتل أميل الى عدم تصديقه |
(Risos) Há este tipo de contactos e, claro, sendo inglesa e tendo crescido em França, tenho tendência a ser muito brusca, e por isso tive que explicar de modo simpático que naquele caso em particular, provavelmente não havia muito lá dentro para proteger, para começar. | TED | وبالتالي فأنت تتلقى هذا النوع من الاتصالات، وبالطبع، كوني بريطانية وكوني ترعرعت أيضاً في فرنسا، فإنني أميل إلى أن أكون فظة جداً، وهكذا كان علي أن أشرح لهم بشكل لطيف جداً أنه في هذه الحالة بالذات، ربما لا يوجد هناك الكثير يستدعي الحماية في المقام الأول. |
O que se passa, Jack, eu tenho tendência a não acreditar nas pessoas. | Open Subtitles | الأمر يا (جاك) هو أنني أميل إلى عدم تصديق الناس |
tenho tendência a apegar-me. | Open Subtitles | أميل إلى التعلق العاطفي |