Pareceu que voei durante dias mas tenho tendência para exagerar, por isso digamos que foram 10 minutos. | Open Subtitles | لقد طرتُ تقريباً لعدة أيام لكنني أميل إلى المُبالغة، دعنّا نقول طرتُ لـ 10 دقائق. |
tenho tendência para encontrar o êxtase escondido em tarefas vulgares porque não estou à espera que essas alegrias sejam vulgares para mim. | TED | أميل إلى إكتشاف النشوة المخبأة في الأفراح العادية لأنني لم أتوقع أن تكون هذه الأفراح شيئا عاديا بالنسبة لي. |
É aqui que tenho tendência para ver quase mais do que as contradições. | TED | هذا ما أميل إلى رؤيتة تقريبا أكثر من التناقضات. |
Por isso, tenho tendência para ouvir os mais consistentes. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لهذا المجال كان خفيفاً بعض الشيء. لهذا أميل إلى الاستماع للرجال الأثقل. |
Não sei... tenho tendência para bloquear no teste. | Open Subtitles | أجل، لا أدري أميل إلى الإخفاق في الإمتحان |
Eu sei que devia ter dito alguma coisa antes, mas tenho tendência para ignorar os problemas. | Open Subtitles | وكان عليّ إخبارك سابقاً لكنّني أميل إلى تجاهل المشاكل |
Sr. por favor não me grite, porque quando as pessoas me gritam, tenho tendência para começar a chorar. | Open Subtitles | سيدي ، أرجوك لا تصرخ عليّ لأنه عندما يصرخ الناس عليّ فإنني أميل إلى البدء في البكاء |
Sr. por favor não me grite, porque quando me gritam, tenho tendência para chorar. | Open Subtitles | سيدي أرجوك لا تصرخ عليّ لأنه عندما يصرخ الناس عليّ فإنني أميل إلى البدء في البكاء |