"tentaremos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنحاول
        
    • سنجرب
        
    • وسنحاول
        
    • سَنُحاولُ
        
    • سوف نحاول
        
    • سنجرّب
        
    Aqui, nesta Fortaleza de Solidão Tentaremos encontrar as respostas juntos. Open Subtitles هنا في قلعة العزلة هذه سنحاول إيجاد الإجابات معاً
    É um processo de recurso. Por isso, Tentaremos recorrer... Open Subtitles هي عملية إستئناف، أذا , نحن سنحاول مناشدتهم.
    Mas, enquanto país, fizemos um compromisso de que, aconteça o que acontecer, Tentaremos tudo o que for possível para nos mantermos e continuarmos a existir como uma nação. TED ولكن، كبلد، التزامنا هو أنه بغض النظر عما سيحدث، سنحاول بقدر الإمكان البقاء والاستمرار في العيش كأمة.
    Então Tentaremos um pouco de cultura física. Open Subtitles عندها سنجرب الطريقة الجسدية قليلاً
    Tentaremos ultrapassar isso, não é, Hughes? Open Subtitles سنحاول أن نتجاوز هذا , أليس كذلك ؟ نعم , سيدي
    Então ambos Tentaremos. Open Subtitles حسناً، كلانا سنحاول أنتِ حاولي أن تكوني هنا عند الرابعة ..
    Bull, continua a disparar. Tentaremos aproximar-nos mais. Open Subtitles استمر في اطلاق النار ، نحن سنحاول الاقتراب اكثر
    Está bem, está bem. Esqueça. Tentaremos outra vez amanhã. Open Subtitles حسنا , حسنا , انسى الامر سنحاول غدا مجددا
    Nem sempre vai ser fácil... mas Tentaremos que seja o menos doloroso possível. Open Subtitles وقد لا يسير الأمر دائماً بسهولة, ولكن سنحاول أن نجعل الأمر غير مؤلم قدر الإمكان.
    Tentaremos deter o alvo antes que se afastem de nós. Open Subtitles سنحاول وقف الهدف قبل أن يهربوا منا ماذا فى الحقيبة؟
    Só uma semana e se nesta semana trabalhares bem, Tentaremos por um mês. Open Subtitles لمدة أسبوع وإذا سار الأسبوع على ما يرام سنحاول لمدة شهر
    Tem uns 30, 60 metros de diâmetro. Tentaremos aproximar-nos. Open Subtitles مائة، مائتين قداماً للقطر من الصعب التخمين، سنحاول أن نقترب أكثر
    É território soberano, mas Tentaremos chegar-lhe. Open Subtitles القنصلية منطقة ذات سيادة هذا هو المكان الوحيد الذي لا يمكننا الوصول إليه فيه ولكننا سنحاول
    Tentaremos encontrar respostas para todas as questões, como o facto de você ter sido encontrado inconsciente sobre o deck? Open Subtitles سنحاول الحصول على الأجوبة لباقي الأسئلة مثل كيفية العقور عليك مغمى على الضفة؟
    Aqui, nesta Fortaleza de Solidão Tentaremos encontrar as respostas juntos. Open Subtitles ستجد لها أجوبة في هذا الحصن المهجور سنحاول أن نجد الإجابات معا
    Será monitorizado, e assim que o efeito dos medicamentos esteja maximizado, Tentaremos fazer o desmame gota a gota. Open Subtitles , ستتم مراقبته و سنحاول افطامه عندما تتم مضاعفة أدويته
    não podemos prometer nada... mas Tentaremos de tudo por tudo para evitar isso. Open Subtitles لا يمكننا اعطائكم أي وعود، لكننا سنحاول فعل كل شيء لتجنب هذا.
    Mas, Tentaremos de novo amanhã, Ok? Open Subtitles اوه, ولكننا سنجرب ثانية غدا اليس كذلك
    Está bem, Tentaremos da tua maneira Líder Sábio. Open Subtitles حسناً , سنجرب طريقتك أيها القائد الحكيم
    Se virem alguma coisa invulgar ou suspeita, chamem o departamento da xerife e Tentaremos dar-vos as melhores indicações possíveis. Open Subtitles إذا رأيتم أي شيء غير اعتيادي أو مثير للشكوك اتصلوا فوراً بمكتب الشريف وسنحاول توجيهكم قدر استطاعتنا
    Quando utilizarmos os seus homens, Tentaremos informá-lo. Open Subtitles عندما نَستولى على رجالِكَ سَنُحاولُ ونبقيك على علم
    Tentaremos que fiquem o mais confortáveis possível. Open Subtitles سوف نحاول جعل إقامتكم مريحة قدر إستطاعتنا
    Tentaremos do da tua forma desta vez. Open Subtitles حسناً، سنجرّب الأمر بطريقتك إذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more