Pensei que podia ter a ver com... uma transmissão que captámos num rádio. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكن أن يكون له علاقة بإرسال التقطناه على جهاز استقبال، |
Pensei que podia ter a ver com uma transmissão que captámos num rádio em que uma mulher francesa se repetia já há 16 anos. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكن أن يكون له علاقة.. بإرسال التقطناه على جهاز استقبالنا. لامرأة فرنسية تعيد نفس الجملة لمدة 16 عام. |
Por isso se desmaiar a qualquer momento, por favor lembra-te de dizer aos médicos que pode ter a ver com a coca. | Open Subtitles | ولذلك لو انهرت في أي لحظة الآن فلتخبر الأطباء أن هذا ربما يكون له علاقة بالكوكايين |
O que aconteceu hoje em sua casa não sei exactamente como foi provocado, mas acho que pode ter a ver com os "problemas". | Open Subtitles | ما حدث في منزلكِ اليوم، لا أعرف ما سببه بالضبط لكنّي أعتقد أنّه قد يكون له علاقة بالاضطرابات |
Isto pode não ter a ver com o seu irmão. | Open Subtitles | -حسناً، فكما تعلم، قد لا يكون له علاقة بأخيكَ |
Poderá ter a ver com tudo isto. | Open Subtitles | قد يكون له علاقة بكلّ ذلك |