| Primeiro os distúrbios do Teseu e depois fecham as escolas durante anos. | Open Subtitles | أولاً: أحداث شغب ثيسيوس و بعد ذلك إغلاق المدارس لعدة سنوات |
| Ela usou isso para salvar o Teseu do labirinto. | Open Subtitles | وقالت انها تستخدم ل حفظ ثيسيوس من المتاهة. |
| Ambos poderiam reclamar o título "O Navio de Teseu", mas apenas um poderia ser, de facto, o verdadeiro. | TED | وكلاهما يطالب بلقب "سفينة ثيسيوس". ولكن إحداهما فقط يمكن أن تكون هي الحقيقية. |
| Parece que o manifesto de Teseu pode ser teu de graça. | Open Subtitles | تبدو كما لو أن مجموعة ثيزيوس الكاملة ستبصح ملكك مجاناً |
| Acredito no Teseu. Neste Movimento. | Open Subtitles | أنا أؤمن ب ثيزيوس في هذه الحركة |
| Temos de ir para casa antes que o Teseu liberte o inferno. | Open Subtitles | يجب أن نعود لموطنا قبل أن يطلق سيزيوس الجحيم |
| O Talhante de New Pemberton, apelidado de Teseu. | Open Subtitles | سفاح نيو بيمبرتون ، الملقب ثيسيوس |
| Segundo a lenda, Teseu, o mítico rei fundador de Atenas, matou sozinho o maligno Minotauro em Creta, e depois regressou a casa num navio. | TED | تروي القصة أن (ثيسيوس)؛ الملك الأسطوري و مؤسس أثينا قتل لوحد الوحش (مينوتور) في جزيرة (كريت). ثم رجع لبلاده على سفينة. |
| Plutarco reparou que o navio de Teseu era um exemplo do paradoxo filosófico que gira em torno da persistência da identidade. | TED | لاحظ (بلوتارش) أن سفينة (ثيسيوس) هي مثال على التناقض الفلسفي الذي يتمحور حول استمرارية الهوية. |
| Agora não é a altura indicada para violência Teseu, liberta-o. | Open Subtitles | الوقت الراهن ليس ملائمًا للعنف، (ثيسيوس) أطلق سراحه، |
| Não é apenas viver que é importante Teseu... é viver correctamente. | Open Subtitles | ليست الحياة مهمّة بحد ذاتها يا (ثيسيوس)... بل الحياة القويمة |
| Mas pai, aproximaste-te perigosamente. Tens influenciado o jovem Teseu por anos. | Open Subtitles | ولكنكَ يا أبتاه اقتربت بشكلٍ محفوف بالمخاطِر، لقد كنت تؤثّر على الفتى (ثيسيوس) لسنوات |
| A raiva controla-te Teseu, tens de aprender a controlar as tuas emoções. | Open Subtitles | "الغضب يتملّككَ يا (ثيسيوس) ينبغي أن تتعلّم السيطرة على انفعلاتكَ" |
| Se aceitar o teu aviso, Teseu de Kolpos, qual será? | Open Subtitles | لو تقبّلتَ مشورتك يا (ثيسيوس بن كولبوس)، فما عساها تكون؟ |
| O meu rei pretende falar com aquele que se intitula Teseu de Kolpos. | Open Subtitles | ملكي يوّد التحدّث إلى المدعو (ثيسيوس بن كولبوس) |
| O que Teseu fez foi um recorde no meu tempo. Kiera. | Open Subtitles | إن ما فعله (ثيزيوس) لهو مجرد أحداث تُسرد في زمني. |
| Eles fizeram-no, e estão à altura para nos ajudar na situação do Teseu. | Open Subtitles | لقد نفذوا المطلوب منهم وهم يملكون نفوذاً كافية لمساعدتنا بشأن مشروع (ثيزيوس) |
| Está na hora, Teseu. De pé. | Open Subtitles | حان الوقت يا ثيزيوس |
| Kagame, os ensinamentos de Teseu. | Open Subtitles | أقوال كاجامى و تعاليم ثيزيوس |
| Acredito no Teseu, e não sou a única. | Open Subtitles | إنني أؤمن بـ(ثيزيوس)، وأنا لست الوحيدة التي تفعل. |
| Teseu, soa como se eu conhecesse isso. | Open Subtitles | -ماذا؟ (ثيزيوس)، هذا الإسم يبدو مألوفاً. |
| Ensinaste-me tudo o que sei. Teseu, diz-me, posso confiar nele? - No meu irmão? | Open Subtitles | أنت علمتني كل شيء أعرفه ، سيزيوس أخبرني ، هل يمكني الثقة به ؟ |