| Mas se quebrares estas regras, todo o teu carácter está em causa. | Open Subtitles | ولكن اذا استطعت خرق القوانين فأن شخصيتك بالكامل ستكون محل السؤال |
| Agora, espero testemunhar o lado mais fino do teu carácter. | Open Subtitles | الآن ، أتوقع أن أرى الجانب الجيد من شخصيتك |
| Queres que vá a TV nacional e falar sobre o teu carácter... | Open Subtitles | أنت تريدينني أن أذهب وأظهر على التلفزيون الوطني وأتحدث عن شخصيتك |
| A desconfiança e a traição fazem parte do teu carácter. | Open Subtitles | لكن كيف أطلب منك ثقتي بينا الثقة والخيانة مبنية في شخصيتك ؟ لا يمكنني ببساطة أن أطلب منك تغيير نمط نجوم السماء |
| Queria perguntar-te uma coisa, o teu carácter científico, deveria ser eu? | Open Subtitles | حسناً ، أنصتي أريد أن أعرف شيئاً منكِ ، الحقيقة هل شخصيتكِ العلمية من المفترض أنها أنا ؟ |
| Aquele que te fez pensar que comprometer o teu carácter era um pré-requisito para andares com eles. | Open Subtitles | تلك التي جعلت تغيرين من شخصيتك وتجعلين من ذلك شرطاً اساسياً لتخرجي معهم أذن لا بأس لدان ان يواحد غنية؟ |
| Oxalá tivesse metade do teu carácter. | Open Subtitles | فقط كنت اتمنى ان يكون لي نصف شخصيتك |
| Tu só te devias preocupar com o teu carácter, não em impressionar as pessoas. | Open Subtitles | ماذا ستكونين حول شخصيتك ( جيسي ) .. ؟ ليس بإبهار الناس بالأشياء التي تفعلينها |
| Faz parte do teu carácter. | Open Subtitles | إنه جزء من شخصيتك |
| Precisamos de cartas de referência que atestem o teu carácter. | Open Subtitles | , نحتاج إلى خطابات تدل على شخصيتكِ |