| Mas tens de organizar o teu lar, tens de deixar essa pessoa. | Open Subtitles | يجب ان تعيد تنظيم منزلك يجب ان تنسى امر هذا الشخص |
| Disseste que me acolheste e ao meu filho no teu lar, mas não é verdade. | Open Subtitles | قلت أنك أحتويتني أنا و أبني داخل منزلك, لكنك لم تفعل |
| E um dia acordas, olhas em volta e descobres que o teu lar vai contigo. | Open Subtitles | وستستيقظ يوماً ما, تنظر حولك لتجد ان منزلك قد اتى معك. |
| Bem-vindo de volta ao teu lar e ao meu coração, Diego. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك إلى بيتك و إلى قلبى يا " دييجو" |
| Só quando tiveres destruído o teu lar e cortado todos os laços com a tua antiga vida, vais poder começar uma nova vida. | Open Subtitles | حالما تدمّر موطنك وتقطع كافّة صلاتك بحياتك القديمة سيتسنّى لك البدء من جديد. |
| Se consegues facilmente ser tão negligente com o teu lar... pergunto-me o que será da tua filha. | Open Subtitles | طالما يهون عليك إهمال وطنك فكيف ستعامل ابنتك؟ |
| Este nunca será o teu lar, minha senhora, procura um verdadeiro lar, algures longe daqui, | Open Subtitles | فهذا لن يكون موطنكِ قط يا سيدتي جدي وطنٌ حقيقي، بعيداً ... عن هذا المكان |
| É o teu lugar, o teu lar, e esqueceste-te, só isso, mas vamos ajudar-te a lembrares-te. | Open Subtitles | هذا مكانك وهذه ديارك. وقد نسيت، هذا كل ما في الأمر، وسوف نجد وسيلة لتذكيرك. |
| Achas que o teu lar foi o único destruido por esta guerra? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن منزلك فقط الشيء دمرتها هذه الحرب؟ |
| Perdeu-se na queda, mas um homem com os teus recursos, com certeza que saberá como abri-lo na privacidade do teu lar ou covil, ou lá o que os canalhas como tu têm. | Open Subtitles | فقدتها أثناء الوقوع. لكن رجلاً بمصادرك ، أنا متأكد أنه يمكنك أن تجد، طريقة لفتحها بخصوصية منزلك أو عرينك، |
| A Chloe viu que o teu lar é um sitio muito importante para ti. | Open Subtitles | حسنا، رأى كلو أن منزلك هو مكان مهم جدا لك. |
| Este é o teu lar agora. Controlar o teu dom é a nossa missão. | Open Subtitles | هذا منزلك الآن ومهمتنا هي التحكم بعطيتك؟ |
| O Planeta Krypton, meu filho, o teu lar como era. | Open Subtitles | كوكب كريبتون يا بني كان منزلك في الماضي |
| Tens muito amor no teu lar quando vou para lá atrapalho-me, mas obrigado pelo convite. | Open Subtitles | لكن أنت لديك الكثير من الحب في منزلك. عندما أكون هناك أشعر بعدم الراحه. -لكن. |
| Se construíres o teu lar, com esse dinheiro, a tua mulher vai fugir. | Open Subtitles | إذا عدت إلى منزلك بماله ستهرب زوجتك |
| Te gostaria que algum louco invadisse de noite a intimidade de teu lar e desse um susto de morte a tua mulher? | Open Subtitles | ماذا تفضل عندما يستطيع بعض المعتوهين اقتحام سرية بيتك وأخاف زوجتك بتبول الكلب ؟ |
| Por estes motivos... te convidamos a que consideres esta cidade... como teu lar pelo resto de tua vida. | Open Subtitles | لهذه الأسباب، ندعوك لتعتبرى هذه المدينة بيتك حتى مماتك |
| O Hospital que chamas como teu lar fecha logo quando começas a sentir as coisas a melhorar. | Open Subtitles | المستشفى التي تعتبرها بيتك تغلق أبوابها فقط عندما بدأت تشعر... بأنك استعدت حياتك... |
| E tu terás de volta o teu lar e a tua casa... com a minha bênção. | Open Subtitles | وستستعيدين موطنك وديارك وسأمنحك بركاتي وبركات أولادي |
| O teu lar, a Aldeia do Tijolo, é um dos reinos do universo. | Open Subtitles | موطنك هو "بريكسبيرغ"، إنه واحد .من عديد العوالم في الكون |
| Não, só achei interessante. Este não é o teu lar. | Open Subtitles | لا، أرى فحسب أن الأمر مثير للاهتمام فهذا المكان ليس وطنك حتى |
| Só queria ver o teu lar longe de casa. | Open Subtitles | لقد أردت أن أرى موطنكِ الجديد |
| Em breve chegaremos ao teu lar, Jaime Reyes. | Open Subtitles | نحنُ قريباً سنصل إلى ديارك, "جيم ريس". |