"teu primo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قريبك
        
    • ابن عمك
        
    • عمكِ
        
    • نسيبك
        
    • ابن عمّك
        
    • بقريبك
        
    • لقريبك
        
    • قريبكَ
        
    • وابن عمك
        
    • قريبكِ
        
    • إبنِ عمكَ
        
    • ابن عمّكَ
        
    • أبن عمك
        
    • ابن خالك
        
    • ابن عمّكِ
        
    Essa fonte importante, diz-me que não é o teu primo. Open Subtitles ذلك المصدر موضع الأحترام رجاءً إخبرنى أنه ليس قريبك
    teu primo... teu primo, e quem se entala sou eu. Open Subtitles .هذا قريبك وفي هذه الأثناء سأضاجع من الخلف توقفي عن مضايقتي
    O dia no hospital, deste ao teu primo uma injecção de promicina? Open Subtitles ذلك اليوم فى المستشفى هل اعطيت ابن عمك حقنه من البرومايسن؟
    Tu sabes, nesta luz, posso quase ver o teu primo. Open Subtitles ،أتعلم، في هذا الضوء يمكنني رؤية ابن عمك تقريباً
    Quem é que tem amnésia? O teu primo ou o outro maluco? Open Subtitles من هو المصاب بفقدان الذاكرة إبن عمكِ أم ذلك الحقير؟
    Suponho que o teu primo em 3º grau tem uma loja de eletrónica. Open Subtitles أظن بأنّ نسيبك الثالث يمتلكُ متجراً للإلكترونيات
    Esses filhos da puta mataram a porra do teu primo na tua frente! Open Subtitles ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل
    Por que ficas aqui a pedrar-te, enquanto o teu primo trabalha? Open Subtitles لما أنت جالس هنا تدخن الحشيش بينما يقوم قريبك بكل العمل ؟
    Eu sou o teu primo Eddie. Deram-me o nome do teu pai. Open Subtitles أنا قريبك إيدي أَنا مُسَمَّى على اسمُ والدك
    Queres ajudar o teu primo? Open Subtitles هذا هو بالضبط التفكير الذي لا نحتاجة انت تريد مني ان اساعد قريبك ؟
    Quero ir ao teu primo Danny, mas recusa-se a fazer alguma coisa. Open Subtitles اردت الذهاب ال قريبك داني , لكنه رفض ان يجري العمليه لي
    teu primo Vinny parece mas é um idiota. Six days and I ain't seen a bed I'm in overdrive Open Subtitles . قريبك فيني يبدو كألة يا للهول , من هذا ؟
    O teu primo não foi admitido em South Oaks? Foi. Open Subtitles مهلا، لا ابن عمك حصول على قبول لالسنديان الجنوبية؟
    O teu primo não faz mais nada senão passear de mãos nos bolsos? Open Subtitles هل يذهب ابن عمك حول كل يوم مع يديه في جيوبه؟
    Não deixes o teu tio ou o teu primo meter-te em nenhuma estupidez. Open Subtitles لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟
    Perguntou se pode ficar mais uma semana com o teu primo. Open Subtitles ويريد أن يعرف إن كان يمكنه أن يبقى مع ابن عمك اسبوعا آخر
    É a estreia do filme do teu primo. Deveríamos estar vestidos para a ocasião. Open Subtitles إنه إفتتاح فيلم ابن عمكِ الجديد وعلينا التهيأ وفقاً لذلك
    Sacha, anda aqui dar um grande abraço ao teu primo! Open Subtitles ساجا تعال وعانق نسيبك عناق شديد
    Eu engoli o meu orgulho quando o assassino filho da puta do teu primo matou o meu irmão. Open Subtitles لقد كتمتُ كبريائي حينما قتل ابن عمّك أخي
    Primeiro falo com o Lynch para saber porque está tão interessado no teu primo. Open Subtitles في البداية سوف اراقب لينش لأعرف سبب اهتمامة بقريبك
    E ele tinha deixado o seu polvo de estimação ao teu primo. Open Subtitles وهو في الحقيقة ترك اخطبوطه الاليف لقريبك
    E o quê, matar o teu primo e o resto daqueles pilantras? Open Subtitles نقتل قريبكَ وبقيّة أولئك الآسيويّين؟
    É por isso que é melhor mudares-te para a casa do... do tio Elroy e do teu primo Day-Day. Open Subtitles لِهذا إنتقال مَع عمِّكَ ألروي وابن عمك داي داي.
    Pensei em levar o teu primo Will à inauguração do restaurante esta noite. Open Subtitles فكّرت في أن أرافق قريبكِ (ويل) إلى افتتاح المطعم الليلة
    À umas semanas atrás... estava a trabalhar na loja do teu primo. Open Subtitles قبل اسبوعين... كنت أعمل عدّاد في _BAR_ دكانِ إبنِ عمكَ.
    E certifica-te de que o teu primo segue o teu exemplo, não o contrário. Open Subtitles واحرص أن يكون ابن عمّكَ الوسيم ذاك هو الذي يتبعك، وليس العكس
    Eu sei, andas atarefado, a correr atrás desse teu primo. Open Subtitles أعلم... أنت مشغول جدا تجرى خلف أبن عمك هذا
    Não te queres sentar no colo do teu primo, por favor? Open Subtitles هلا تقفزين فى حضن ابن خالك هنا من فضلك ؟
    Por isso o teu primo Artur é a escolha perfeita! Não é isso. Open Subtitles لذلك ابن عمّكِ آرثر هو الخيار الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more