"ti agora mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أكثر
        
    De qualquer jeito, o que estou a tentar dizer é, Vou precisar de ti agora mais do que nunca. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Mãe, eu sempre preciso de ti, agora mais do que nunca. Open Subtitles ماما، وأنا دائما بحاجة لكم، الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Acredita, preciso de ti agora mais do que nunca. Open Subtitles صدقني، أحتاجك الآن أكثر من أيّ وقت مضى
    Preciso de ti agora, mais do que nunca. Open Subtitles أحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Preciso de ti, agora mais do que nunca. Open Subtitles أنا بحاجة لك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Preciso de ti, agora mais do que nunca. Open Subtitles وأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Mas preciso de ti agora mais do que nunca. Open Subtitles لكن أحتاج إليك الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Não é estranho que estou atraído por ti agora mais que nunca? Open Subtitles أنني إنجذبتُ إليك الآن أكثر من قبل؟
    Ele precisa de ti agora mais do que nunca. Open Subtitles إنه بحاجة لك الآن أكثر من أي وقت مضى
    James, o Carl precisa de ti agora, mais do que nunca. Open Subtitles يا"جيمس", يحتاج"كارل"إليك الآن أكثر من أي وقت مضى.
    Precisamos de ti. Agora mais do que nunca. Open Subtitles إنّنا نحتاجك، الآن أكثر ممّا قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more