| Espero que tenha tido uma boa estadia no rochedo. | Open Subtitles | آمل أنّكَ حظيت بوقتٍ مُمتعٌ في سجن الصخرة. |
| Deves ter tido uma infância terrível para fazeres isto comigo. | Open Subtitles | لابد أنكَ مررت بطفولة مروعة كي تفعل هذا بي |
| Pensei que tinhas morrido, que tinhas tido algum acidente. | Open Subtitles | اعتقدت انك ميت, اعتقد انك تعرضت لحادث سيارة |
| Pensei que se não fosse ao registo, não teria tido azar. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أني إذا ابتعدت عن قاعة البلدية لن أحظى بالحظ السئ الذي كان لدي المرة السابقة |
| O agente Mulder disse-me que tem tido dificuldade em dormir. | Open Subtitles | الوكيل مولدر أخبرني هو كان سيكون عنده نوم المشكلة. |
| Nunca tinha tido problemas com as declarações. | Open Subtitles | لم يسبق وأن واجهت مشاكل مع تلك الملاحظات |
| Podia ter tido a felicidade, se acreditasse que alguém o poderia desejar. | Open Subtitles | كان بمقدورك أن تحظى بالسعادة لو آمنتَ أنّ أحداً قد يريدك. |
| Desculpem, pode ter tido sexo sem protecção com um estranho. | Open Subtitles | معذرة, التي ربما حظيت بمضاجعة غير آمنة مع غريب |
| Bem-vindo, Axon. Espero que tenhas tido um bom dia. | Open Subtitles | مرحبا يا أكسون، أتمني أنك حظيت بيوم رائع |
| Tenho tido o privilégio de ver muito da nossa maravilhosa Terra e das pessoas e criaturas que nela vivem. | TED | فقد حظيت برؤية أجزاء كبيرة من أرضنا الجميلة ورؤية الناس و المخلوقات التي تعيش عليها. |
| É, sim. Todos estes problemas que tens tido ultimamente... | Open Subtitles | كل تلك المتاعب السخيفة ...التي مررت بها مؤخرا |
| Parece que tem tido umas relações peculiares. | Open Subtitles | يبدو أنك مررت بالكثير من العلاقات الغريبة |
| Deseje-me sorte, só tenho tido azares. | Open Subtitles | إلى اللقاء أيها الشرطي، تمنّ لي حظاً موفقاً. تعرضت لمعاملة سيئة. |
| Merda, malta. Nunca tinha tido amigas limpas. | Open Subtitles | أنت يا شباب، لم أحظى أبداً بأصدقاء مُستقيمين من قبل |
| Devem ter tido um acidente. | Open Subtitles | نعم. هم يجب كان عنده حادث أو شيء ما مثل ذلك. |
| Já devo ter tido quase tudo uma ou duas vezes. | Open Subtitles | واجهت من المحتمل فقط حول كلّ شيء مرّة أو مرّتين. |
| E, até agora, não fizeste nada e tens tido regalias. | Open Subtitles | وحتى الآن، كنت تحظى بجولات مجّانية جولات مجّانية في سيّارة فارهة |
| Por exemplo, se estão a contar uma história sobre um aborto, apercebem-se de que essa pessoa talvez tivesse tido o bebé. | TED | على سبيل المثال، إذا كنتِ تتحدثين عن عملية الإجهاض الخاصة بكِ، أدركي أنها قد تكون أنجبت الطفل. |
| Digo-te, quaisquer fantasias que possa ter tido... sobre enfermeiras desapareceram para sempre. | Open Subtitles | سوف أخبرك أي خيالات ربما كانت قد راودتني عن الممرضات قد تلاشت إلى الأبد |
| Já estava à espera. Ultimamente não tenho tido sorte com as mulheres. | Open Subtitles | أجل، أظن هذا واضحاً لأن حظي كان سيئاً مع النساء مؤخراً |
| Temos tido o tipo de problemas Desde que eles chegaram. | Open Subtitles | لقد حظينا بكل أنواع المشاكل منذ مجيئهم إلى هنا |
| Senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. | TED | وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه. |
| Porque urino como se tivesse tido sexo toda a noite? | Open Subtitles | لم أقضى حاجتى كما لو أنى مارست الجنس طوال الليل؟ |
| Muito bem. E quanto ao seu laboratório hidropônico, tem tido sorte? | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية هل حالفك الحظ فيه؟ |
| E garanto-vos que também tenho tido as minhas noites de insónia. | TED | وأستطيع أن أخبرك أنني أعاني من ليالي مؤرقة أيضًا. |