"tivemos oportunidade de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحصل على فرصة
        
    • نحظى بفرصة
        
    • تسنح لنا الفرصة
        
    • نحظى بالفرصة
        
    Olha, sei que agora estou a ser egoísta, mas, quero dizer, nós nem sequer tivemos oportunidade... de ver onde isto podia ir. Open Subtitles انظري سوف اكون أنانيا الآن, ولكن، أعني، نحن ابدأ لم نحصل على فرصة لنرى اين يمكن ان يقودنا هذا الشئ
    Avisamo-las sobre a Tríade, só não tivemos oportunidade de desenvolver. Open Subtitles نحن حذرناهم من الثالوث لكن نحن فقط لم نحصل على فرصة لوضع
    Apenas me apercebi que não tivemos oportunidade de conversar sobre... Open Subtitles الآن انتبهت, لم نحظى بفرصة للتكلم حول ..
    Não tivemos oportunidade de nos conhecermos. Sou a Lilah Morgan. Open Subtitles لم نحظى بفرصة كى نتقابل أنا (ليلى مورجان)
    Nem sequer tivemos oportunidade de lhes dizer onde virem ter connosco. Open Subtitles لم تسنح لنا الفرصة أن نقول لهم أين يجدونا
    Ainda não tivemos oportunidade de falar sobre o que te aconteceu desde ontem. Open Subtitles نحن لم نحظى بالفرصة للتكلم بشأن ما جرى لكَ البارحة
    Ainda não tivemos oportunidade de comunicar à DGV, nós compramos a propriedade não há muito tempo, então... Open Subtitles لم نحصل على فرصة لإخطار "قسم المركبات" بعد لقد إشترينا الملكية للتو ليس منذ وقت طويل جداً, لذا
    Ainda não tivemos oportunidade de conversar sobre... Open Subtitles ...أقصد، لم نحصل على فرصة للتحدث بشأن
    Ainda nem tivemos oportunidade de jogar. Open Subtitles وانت - أيها المدرب لم نحظى بفرصة للعب -
    Nunca tivemos oportunidade de falar. Open Subtitles لم تسنح لنا الفرصة للتحدٌث أبدأً
    Não tivemos oportunidade de testar no campo no mundo real, portanto... Open Subtitles لم تسنح لنا الفرصة للاختبار الميداني
    Não tivemos oportunidade de te contar. Open Subtitles لم تسنح لنا الفرصة لإخبارك.
    Nunca tivemos oportunidade de lidar com isso. Open Subtitles إننا لم نحظى بالفرصة لكي نفحصه حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more