| Se Hitler não tivesse existido, os judeus tê-lo-iam inventado. | Open Subtitles | لو أن هتلر لم يكن موجودا لكان اليهود قد اخترعوه |
| Para um dia desejares que a pessoa que amaste nunca tivesse existido. | Open Subtitles | و يوم ما . ستتمنى أن الشخص الذى أحببت لم يكن موجودا من قبل |
| Era como se ele nunca tivesse existido. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء و كأنه لم يكن موجودا أبدا |
| Seria horrível se tas tirassem, como se ela nunca tivesse existido. | Open Subtitles | سيكون من السئ أن يزالوا كما لو أنها لم تكن موجودة |
| Ninguém admite tê-la conhecido, é como se nunca tivesse existido. | Open Subtitles | يزعم الجميع أنهم لا يعرفونها حتى كما لو لم تكن موجوده أبداً |
| Se queres agir como se Josh nunca tivesse existido, se te esconderes é mais fácil para ti, óptimo. | Open Subtitles | اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم |
| Foi como se o Tommy nunca tivesse existido. | Open Subtitles | و كأن تومي لم يكن موجودا حتى ذلك كان للافضل |
| Não deixou nenhum rasto, como se não tivesse existido. | Open Subtitles | لم يترك أي أثر ورقي وكأنه لم يكن موجودا |
| A Lillie nunca fala do teu pai, como se ele nunca tivesse existido. | Open Subtitles | لا تذكر "ليلي" والدك على الإطلاق، كأنه لم يكن موجودا أبدا. |
| Só te chateies comigo! Manténs este caos por casa, como se ela nunca tivesse existido. | Open Subtitles | أنت تدعى كل هذه الفوضي وكأنها لم تكن موجودة |
| Será como se ela nunca tivesse existido. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كأنها لم تكن موجودة قط |
| Radioactiva, enterrada na poeira como se não tivesse existido, tal como o Distrito 13. | Open Subtitles | بفعل الاشعاع دفنت تحت التراب كما لم تكن موجوده مثل المقاطعه 13 |
| Vai desaparecer, como se nunca tivesse existido. | Open Subtitles | سيختفي كل شيء وكأنه لم يكن موجود بالأصل عشرون سنة ستختفي |
| Como se nunca tivesse existido. | Open Subtitles | يبدو و كأنهُ لم يكن موجود اصلا |