"todo aquele tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ذلك الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • طوال تلك المده
        
    todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    todo aquele tempo apagado da sua mente. Open Subtitles كل ذلك الوقت تم محوه من ذاكرتك؟
    Depois de todo aquele tempo na prisão, a culpa voltou. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت بقسم الإعدام..
    Durante todo aquele tempo entre tantos médicos e enfermeiros e clínicas privadas nunca ninguém pensou em fazer-me um teste de SIDA. Open Subtitles و كل هذا الوقت كل هؤلاء الأطباء كل هؤلاء الممرضات كل تلك المؤسسات
    todo aquele tempo que passaste com ela para me apanhar não me vais dizer que não a conheceste e não gostaste dela. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته معها لتنتقم مني لايمكنك أن تخبرني أنك لم تعرفها وتعجب بها
    Durante todo aquele tempo, a Harry dizia que a minha metade demoníaca podia ser uma coisa fantástica, que nos abria novos mundos. Open Subtitles كل ذلك الوقت, (هارى),كانت تعرف الأشياء المذهلة ,نصفى الشيطانى ربما جعل العالم يفتح أبوابه له
    O Rodney já estava a sofrer de uma infecção viral quando saiu em missão em M44-5Y9 e todo aquele tempo na água gelada... Open Subtitles رودني كان يعاني من إصابة فيروسية عندما ذهب إلى المهمة في أم44-5واي9, ومن ثم كل ذلك الوقت في الماء البارد جعلت مقاومته تنخفض
    Deviam ter passado cerca de três ou quatro anos desde que o Ira o tinha despedido, e ele afirmava ter guardado a combinação do cofre do Ira durante todo aquele tempo, e bastava-nos ir até lá e abri-lo. Open Subtitles و لقد كان ثلاثة أو أربعة أيام بعدما (إيرا) طرده من المزرعة و أدعى إنه كان يعرف كلمة مرور خزينة (إيرا) كل ذلك الوقت. و كان كُل ما يجب أن نفعله هو إقتحام المنزل و فتح الخزينة.
    todo aquele tempo na Bielorrússia... Open Subtitles كل ذلك الوقت في (بيلاروسيا)...
    Depois de todo aquele tempo na solitária, deves estar farta de mim. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت فى الحبس الإنفرادى ربما أنتى مهووسة بى الآن
    todo aquele tempo na estrada, a formação da equipa, ficas próximo. Open Subtitles كل هذا الوقت على الطريق, وبناء فريق العمل كنت أنمو ببطئ
    todo aquele tempo que ele passou desaparecido, literalmente, qualquer coisa pode ter acontecido enquanto ele esteve na Rússia. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضاه منعزلا كان من الممكن ان يحدث اي شئ في روسيا
    Como é que ele sobreviveu todo aquele tempo e nunca o vimos nem ouvimos, ninguém? Open Subtitles كيف نجى كل هذا الوقت ولم نراه أو نسمع به؟
    todo aquele tempo a treinar, a bater. Open Subtitles كل هذا الوقت بالتدريب... .. المُصارعة ، والأشتباك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more