"todo o globo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميع أنحاء العالم
        
    • في الكرة الأرضية
        
    Se pegarmos em "gripe", verão picos na época em que se sabia que grandes epidemias de gripe matavam pessoas em todo o globo. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    Se lançar a bomba nuclear em Stonehenge, distribuirá a radiação por todo o globo. Open Subtitles إذا قُمت بنسفت ستونيهينج ستشتت الإشعاع في جميع أنحاء العالم
    Imagens continuam a chegar de todo o globo... como cenas retiradas do Livro das Revelações. Open Subtitles تستمر صور الفيضانات في جميع أنحاء العالم وكأنها مشاهد مأخوذة من صفحات سفر الرؤيا
    Por todo o globo, em placas tectónicas diferentes. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم على الصفائح التكتونية المختلفة،
    Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. Open Subtitles مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا
    Para orquestrar estes recursos interligados com as suas diversas tecnologias, elaborámos uma grelha informática, que permitia a partilha ininterrupta dos recursos informáticos por todo o globo. TED من أجل تنظيم هذه الموارد المترابطة مع تقنيّاتها المنتوّعة، طوّرنا شبكةً حوسبيّة، مكّنت المشاركة السلسلة لموارد الحوسبة في جميع أنحاء العالم
    Hoje, ambientalistas de todo o globo estão a adoptar uma abordagem nova, mais holística, nos seus estudos... a que chamam "ecologia profunda". Open Subtitles اليوم، علماء البيئة من جميع أنحاء العالم يتبنون طريقة جديدة لدراساتهم والتي يسمونها "علم البيئة العميق"
    É nisso que temos estado a trabalhar nos últimos anos e é por isso que precisamos de trabalhar em conjunto. Repensar tudo desde o zero, numa visão abrangente, ao longo da cadeia de valor, ligando todas estas coisas por todo o globo, juntando bons empresários que estejam dispostos a partilhar uma visão coletiva. TED وهذا ما كنا نقوم به خلال السنوات القليلة الماضية وهو ما يجب أن نقوم بالعمل عليه سوياً أن نعيد النظر في كل شيء بدءاً من أبسطها مع وجود نظرة شاملة للجدوى الناتجة عن هذه السلسلة بجمع وربط كل تلك الأمور في جميع أنحاء العالم والعمل مع منظمات كبيرة ترغب في أن تشاركنا نظرتنا الكلية.
    Com o Antiamericanismo a aumentar por todo o globo as pessoas vão adorar odiar este cowboy. Open Subtitles مع كراهية المصطلحات الأمريكية المنتشرة في الكرة الأرضية سيحب الناس كره راعي البقر هذا
    Usámos um software de reconhecimento de voz, e, através dos nossos satélites, interceptámos uma rede de telefones fixos e telemóveis por todo o globo. Open Subtitles طبقنا برنامج تمييز الأصوات وبإستعمال قمرنا الصناعي (كاستانيت) على كل خط هاتفي أرضي، وخلوي في الكرة الأرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more