"trabalho depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمل بعد
        
    Você voltou para o mercado? trabalho depois de quantos anos? Open Subtitles وأنتِ عدتِ إلى سوق العمل بعد مضي كم سنة؟
    Uma mulher escreveu-me a dizer: "Dei à luz gémeos e voltei ao trabalho depois de sete semanas não pagas. TED كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر.
    Pessoas que regressam ao trabalho depois de uma pausa na sua carreira. Eu chamo-lhes "reiniciadores". TED يعودُ الناس إلى العمل بعد انقطاع وظيفي: أدعوهم المستأنفين العمل بعد انقطاع.
    É difícil voltar ao trabalho depois de uma pausa por causa de uma quebra na ligação entre os patrões e os seus "reiniciadores". TED العودة إلى العمل بعد الإنقطاع المهني صعبة بسبب قطع الإتصال بين أصحاب العمل و مستأنفي العمل من جديد
    A imprensa de Singapura escreveu recentemente sobre enfermeiras que regressam ao trabalho depois de longas pausas na carreira. TED كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة.
    Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. TED لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً.
    Quando saiu do trabalho, depois de falar com a sua mulher, foi logo para casa? Open Subtitles عندما تركت العمل بعد التحدث لزوجتك ذهبت مباشرة للبيت ؟
    Não, voltarei ao trabalho depois de 2 semanas. Open Subtitles كلاّ، سأعود إلى العمل بعد إسبوعين
    (Risos) Lá estava o seu irmão Miles, a caminhar para o comboio no primeiro dia de trabalho depois de acabar a faculdade, que parou, voltou-se para mim e perguntou: "O que é que eu estou a esquecer?" TED (ضحك) أخوه مايلز، يخطو نحو القطار ليومه الأول في العمل بعد تخرجه من الجامعة، حيث توقف ونظر إليّ وسألني، "هل نسيت شيئاً؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more