| Só porque te ajudei a trazê-lo para cá não significa que podes fazer o que quiseres. | Open Subtitles | ساعدتك في إحضاره إلى هنا لا يعنني أنني أتيح لك حرية التحكم |
| - Posso trazê-lo para cá? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كان بإمكاني إحضاره إلى هنا. |
| Vou mandar uma van para trazê-lo para diagnóstico. | Open Subtitles | سأرسل عربة لإحضاره من أجل الفحص |
| Vais dizer a capitã para trazê-lo para ser interrogado? | Open Subtitles | إذا سوف تخبر القائدة أن تجلبه للإستجواب ؟ |
| Corri um risco ao trazê-lo para aqui, e quero ter a certeza que ele não me vai trair. | Open Subtitles | لقد خاطرتُ بإحضاره إلى هُنا، وأُريدُ فقط أن أحرص على ألّا ينقلب الأمر عليّ. |
| "Talvez desta vez, _BAR_ eu consiga trazê-lo para cá." | Open Subtitles | لقد جعلتها تتحرك " " ربما يمكننى هذه المره أن أجعلها تصعد " |
| Nós usámos tudo o que nos ensinou para trazê-lo para si. | Open Subtitles | لقد استخدمنا جميع الدروس التي تعلمناها منك لمساعدتنا في إحضاره لك |
| Como pudeste trazê-lo para cá? | Open Subtitles | كيف تحضره الى هنا |
| Este homem está a morrer e a tua primeira ideia é trazê-lo para aqui? | Open Subtitles | هذا الرجل يحتضر، و خاطرك الأول كان إحضاره إلى هنا؟ |
| - Pode trazê-lo para interrogatório? | Open Subtitles | أيمكنك إحضاره إلى هنا للاستجواب؟ |
| trazê-lo para interrogatório ainda é de máxima prioridade para o departamento. | Open Subtitles | "إحضاره إلى المركز للاستجواب لا يزال أولويّة قسم الشرطة" |
| Nunca devia trazê-lo para aqui. | Open Subtitles | ما كان يفترض بي إحضاره إلى هنا أبدا. |
| Vou ter que trazê-lo para a escola. | Open Subtitles | سوف أتضطر إلى إحضاره إلى المدرسة |
| Vamos trazê-lo para o Instituto. | Open Subtitles | سوف نذهب لإحضاره إلى المعهد |
| - Obrigada... por me ajudares a trazê-lo para aqui. | Open Subtitles | -شكراً لكم ... على مساعدتي لإحضاره هنا |
| E tu encontraste um bebé abandonado e o teu primeiro pensamento foi trazê-lo para casa | Open Subtitles | وأنتَتجدطفلًامهجورًا.. وأوّل ما يخطر ببالك هو أن تجلبه للمنزل |
| Mas trazê-lo para casa e esfregar-mo na cara... | Open Subtitles | لكن أن تجلبه للبيت ...وتتباهى به في وجهي |
| Esse homem precisa de um colete de forças, e tu violaste uma ordem directa ao trazê-lo para aqui. | Open Subtitles | هذا الرجل بحاجة إلى سُترة المجانين لقد خالفتِ أمرًا مباشرًا بإحضاره إلى هنا |
| "Preciso de trazê-lo para _BAR_ mais perto", pensou ele. | Open Subtitles | يجب أن أجعلها تقترب .. تقترب " " كان الرجل العجوز يفكر |
| Devias trazê-lo para aqui. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحضره الى هنا |