"trazê-los de volta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعادتهم
        
    • بإعادتهم
        
    • أعيدهم
        
    • سيعيدهم
        
    • تعيدهم
        
    • نستعيدهم
        
    Mas há boatos que este homem pode trazê-los de volta. Open Subtitles لكن يتردد هذا الرجل يمكن الواقع اعادتهم نفسه.
    Isto não vai trazê-los de volta. Open Subtitles انها لن اعادتهم.
    Não se preocupe, eles não estão mortos. Ele vai trazê-los de volta. Open Subtitles لا تقلقوا، هم ليس أمواتاً، سيقوم بإعادتهم إلى الحياة
    E vou trazê-los de volta, porque eles têm de ver isto. Open Subtitles أنا سوف أعيدهم ، أكيد ، لأنهم يجب أن يشاهدوا هذا.
    Eu perdi a minha família uma vez, porque não fiz nada, porque confiei em alguém para trazê-los de volta. Open Subtitles خسرت عائلتي ذات مرة ، لااني لم افعل اي شيء لاانني وثقت ان شخصاً ما سيعيدهم إلي
    Às vezes é vida o suficiente para trazê-los de volta. Open Subtitles أحيانا يكون هناك حياة فيهم تعيدهم مرة أخري
    Aqueles é que foram os dias, T. Vamos trazê-los de volta. Open Subtitles تلك كانت أيامنا يا (تي)، دعنا نستعيدهم.
    Não vai trazê-los de volta. Open Subtitles ولن اعادتهم.
    Quero que me ajude a trazê-los de volta. Open Subtitles أريدكَ أن تساعدني بإعادتهم
    Lisa, ajuda-me a trazê-los de volta. Fiz o que tinha de ser feito. Open Subtitles أرجوك دعيني أعيدهم , كان علي فعل هذا
    Acredito piamente que conseguirei trazê-los de volta. Open Subtitles . يمكنني أن أعيدهم
    Nada que eu possa fazer vai trazê-los de volta. Open Subtitles لا شيء يمكن أن أعمله سيعيدهم
    Irá trazê-los de volta? Open Subtitles هل سيعيدهم على قيد الحياة؟
    Vai trazê-los de volta. Open Subtitles سوف تعيدهم
    Vamos trazê-los de volta. Open Subtitles لسوف نستعيدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more