| Havia palha de trigo e de arroz nesta área. | TED | كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. |
| Vai perder a fazenda se não colher o trigo. | Open Subtitles | ستخسرون المزرعة لو القمح لم يحصد فى ميعاده |
| Devias experimentar erva de trigo. É bom para a digestão. | Open Subtitles | ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم |
| Por causa de Moisés não há trigo nos celeiros do templo. | Open Subtitles | بالطبع بسبب موسى فإنه لا يوجد قمح في صوامع المعبد |
| - O seu batido de erva de trigo das 17:30. | Open Subtitles | عصير الحنطة الخاص بك . في الساعة الخامسة والنصف |
| Estás tão linda como uma colher de manteiga em bolos de trigo. | Open Subtitles | الا تبدين اجمل من قطعة من الزبدة على قمة فطائر القمح |
| Alergia ao trigo significa que não está absorvendo nutrientes. | Open Subtitles | الحساسية من القمح تؤدي إلى عدم امتصاصه للغذاء |
| Tem que haver lá mais de 1000 molhos de trigo armazenados. | Open Subtitles | لابد ان يكون حجم القمح كبير جداً نظراً لعدد العربات |
| Significa que o novo trigo nunca larga as suas sementes. | Open Subtitles | هذا يعني ان القمح الجديد لن يترك بذوره أبدًا. |
| Algo que separará os homens dos rapazes, o trigo do joio, os Mesões dos Piões, os quarks dos quacks. | Open Subtitles | شيئاً ليفصل الرجال عن الصغار ليفصل القمح عن التبن، عناصر الميزون عن عناصر الباميزون والكواركات عن الدجالون. |
| Assim salvaremos 50% do trigo, e esperemos ter o suficiente para racionalizar. | Open Subtitles | سننفذ على الأقل نصف محصول القمح ونأمل أن يتبقى ما يكفينا |
| É tipo erva de trigo, mas não é tão bom. | Open Subtitles | إنه أشبه بعشب القمح، لكنه ليس جيّد بقدر القمح. |
| Não, não pelo menos 10 kilos de trigo só assim podemos negociar. | Open Subtitles | لا، لا، لا يقل عن 10 عبدالغنى القمح أننا يمكن مقايضة. |
| Pedir pão de trigo tostado em vez da tosta branca? | Open Subtitles | أيمكن أن تأتي بخبز القمح بدلاً من الخبز الأبيض؟ |
| É deslumbrante, com florestas de carvalhos, campos de trigo e vinhas. | TED | إنها خلابة، بأحراش البلوط وحقول القمح وتكعيبات العنب. |
| O que é curioso quando debatemos tudo isto. Mas enquanto vocês pensam em carvão, isto é o aspeto de grãos de trigo queimados. | TED | والذي يثير الفضول ونحن نناقش هذه الأمور. لكن مثلما تفكرون في الفحم، هكذا ستبدوا حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. |
| Estão a ver aqui uma raiz de trigo, uma das plantas mais importantes do mundo. | TED | أنتم تنظرون إلى جذر قمح وهي إحدى أهم النباتات في العالم. |
| Peseshet explica-lhe qual o teste infalível da gravidez: plantar duas sementes: uma de cevada, outra de trigo. | TED | شرحت بيسشيت اختبار الحمل الآمن الذي لا يُخطئ: ازرعي بذرتين: إحداهما شعير والأخرى قمح. |
| Assim que tivermos o trigo e o vendermos, terás uma prenda. | Open Subtitles | عندما نبيع أول محصول قمح سوف تحصل على هدية. |
| Se estão na Europa do Norte ou na América do Norte, podem utilizar cascas de trigo ou aveia. | TED | إذا كنت في شمال أوروبا أو أميركا الشمالية ، يمكنك استخدام أشياء مثل قشور الحنطة السوداء أو قشر الشوفان. |
| Sanduíche de peru, com pão de trigo e alface e uma gota de maionese. | Open Subtitles | شطيرة ديك، حنطة كاملة، خسّ، قطرة مايونيز، |
| Esta terra dá trigo. E na horta dá sempre milho. | Open Subtitles | هذه الأرض تصلح للقمح كنا نزرع الذرة فوق البستان |
| Fazer carteiras, forjar circulos de trigo, espreitar a natureza... por isso é que perderam a Guerra Civil. | Open Subtitles | صنع محافظ، تزييف حلقات ذرة احترام الطبيعة؟ لا عجب أن هؤلاء الناس خسروا الحرب الأهلية |
| São as áreas de que dependemos para o arroz, o trigo e o milho. | TED | هذه المناطق التي سوف نعتمد عليها غالباً في الأرز والذرة والقمح. |
| Um dos territórios mais ricos do mundo, o Egito é um dos principais produtores de trigo | Open Subtitles | كانت واحدة من أثرى المناطق في العالم تعد مصر واحدة من كبريات المناطق المنتجة للحبوب |
| O cultivo, as sementes, os campos de trigo ondulante. | Open Subtitles | المحاصيل، حبوب الغِلال، الحقول تموج بالقمح. |
| Papas de aveia e uma torrada em pão de trigo com muita manteiga. | Open Subtitles | دقيق الشوفان وقطعة من محمص قمحي كامل، أكثري من الزبدة. |
| Tostas, Cornflakes, Sugar Puffs Rice Krispies, flocos de aveia e outros flocos de trigo. | Open Subtitles | كميات من التوست والكورن فليكس و السكر الأرز والدقيق القمح والزبد |
| As áreas verdes são as áreas utilizadas para cultivo, como o trigo, a soja, o milho, o arroz ou outra coisa qualquer. | TED | المناطق الخضراء نستخدمها لزراعة المحاصيل، كالقمح أو فول الصويا أو الذرة أو الأرز وغيرها. |