| Ele trouxe-me de volta e deixou a minha família na ilha. | Open Subtitles | أعادني إلى الشاطئ وغادر زوجتي وطفلي على الجزيرة |
| O meu pai trouxe-me de volta, Bobby. Eu nem devia estar aqui. | Open Subtitles | (أبي أعادني يا (بوبي ليس من المفترض أن أكون هنا حتى |
| Tu e os teus homens trouxeram-me de volta. Ele trouxe-me de volta. | Open Subtitles | ،أنت وفتيانك من أعادني هو من أعادني |
| E essa ideia mudou-me. trouxe-me de volta e mantém-me vivo. | Open Subtitles | وتلك الفكرة غيّرتي، إذ أعادتني من ضلالي وتبقيني حيًّا. |
| Não o recomendo... e uma bruxa trouxe-me de volta como aquilo que tu beijaste. | Open Subtitles | لا أنصح به... و, قامت ساحرة بإعادتي ومن ثم قبلتني. |
| Eu confio nele. trouxe-me de volta a Storybrooke e não tinha a obrigação. | Open Subtitles | أنا أثق به، فقد أعادني إلى "ستوري بروك" ولمْ يكن مضطرّاً لذلك |
| Esse psicopata total trouxe-me de volta à vida. Lembraste disso? | Open Subtitles | ذلك المخبول أعادني للحياة أتذكر ذلك؟ |
| Mas ele trouxe-me de volta à vida... e enquanto puder... juntos... | Open Subtitles | "لكنه أعادني للحياة" "وسأعيشها على أفضل نحو بمقدوري لأطول أمد في وسعي" "حتى بعد حياتنا الطويلة والسعيدة معًا" |
| Encontar a verdadeira casa do Duma... trouxe-me de volta à minha... e mostrou-me que o amor não acaba quando o tempo passa... ou quando se vive em lugares diferentes, ou quando alguém morre. | Open Subtitles | العثور على موطن "دومة" الحقيقي أعادني إلى موطني وأظهر لي أن الحب لا يتوقف مع مرور الزمن أو إن كنت تعيش في أماكن مختلفة أو لو رحل أحدهم |
| A tua fé trouxe-me de volta. | Open Subtitles | . كان إيمانك هو من أعادني |
| Uma equipa de segurança trouxe-me de volta ... ..um convite para jantar, nessa noite, em casa do Kestral. | Open Subtitles | أعادني وأرسل معي قائد الحرس، وتمت دعوتي تلك الليلة للعشاء في منزل (كيسترال). |
| trouxe-me de volta à vida. | Open Subtitles | . أنت من أعادني للحياة |
| E trouxe-me de volta à Lacey. | Open Subtitles | و .. أعادني مرة اخرى الى ليسي |
| Ele trouxe-me de volta da beira do abismo. | Open Subtitles | لقد أعادني من الهاوية |
| Ele trouxe-me de volta à vida. | Open Subtitles | أعادني إلى الحياة. |
| O T-vírus trouxe-me de volta. | Open Subtitles | لقد أعادني الفيروس "تي". |
| Eu morri e ele trouxe-me de volta. | Open Subtitles | أنا متُّ... و هو أعادني |
| Estava morto no Japão e ela trouxe-me de volta. Desde então tudo mudou. | Open Subtitles | كنت ميتاً باليابان و هي أعادتني و كل شئ منذئذ بفضلها |
| Sim, ela trouxe-me de volta à vida, mas é completamente maluca. | Open Subtitles | أجل أعادتني من الموت، لكنّها مستطيرة الجنون. |
| trouxe-me de volta para aqui e esperámos a morte chegar. | Open Subtitles | أعادتني لهنا، وانتظرنا أن توافيني المنيّة. |
| a Ela trouxe-me de volta para o pai. | Open Subtitles | وقاموا بإعادتي لأبي |