| Trouxemos o nosso próprio transporte. Meus senhores, prendam-nos! | Open Subtitles | لقد أحضرنا وسائلنا الخاصة معنا أيها السادة هيا بنا |
| Quando o Trouxemos, tinha arranhões no rosto e nos braços. | Open Subtitles | عندما أحضرناه, كان هناك خدوش على وجهه و ذراعاته |
| Trouxemos o Coronel Gilbert Grayson Shepard de volta da lua. | Open Subtitles | لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر. |
| e Trouxemos uma amostra do aditivo alienígena para análise. | Open Subtitles | وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل. |
| O gado que Trouxemos roubaram-nos os índios e os ladrões. | Open Subtitles | القطعان التي أحضرناها إستولي عليها الهنود الحمر وسارقوا المواشى |
| Nós não Trouxemos os monstros. Diz-lhe que também levaram os nossos! | Open Subtitles | نحن لم نجلب الوحوش، أخبره بأنهم قد أخذوا أهلنا أيضاً |
| Usamos toda a dinamite que Trouxemos no deslizamento para limpar a terra para cultivar. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا كل الديناميت الذي جلبناه معنا عند الإنزلاق كي نخلي الأرض للزراعة |
| Lembra-te de que só temos as munições que Trouxemos connosco. | Open Subtitles | تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا. |
| E não precisas cozinhar, Trouxemos comida. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تحتاج أن تطبخ علي أية حال لقد أحضرنا لك طلباً من أوسكار |
| Olha, Trouxemos esta rapariga aqui com um derivado de aminoácidos, as catecolaminas, inundando os seus neurónios, e isso resultou numa catatonia aguda. | Open Subtitles | لقد أحضرنا هذه الفتاة حيث يجري حمض الأمينو في جهازها العصبي مما أدى إلى تشوهها |
| Trouxemos uma doação como parte da nossa filtropia. | Open Subtitles | لقد أحضرنا لكم بعض التبرعات وهي أحد حملة تحسين أنفسنا |
| E o rapaz que Trouxemos de Lower East Side? | Open Subtitles | وماذا عن الشاب الذي أحضرناه من الركن الشرقيّ؟ |
| Por isso tentaram raptar o sargento Teager quando o Trouxemos para casa. | Open Subtitles | ربما لهذا حاولوا اختطاف النقيب تيغر.. حين أحضرناه للمنزل. |
| Falou durante cinco minutos, quando o Trouxemos. | Open Subtitles | لقد تكلم لخمس دقائق عندما أحضرناه إلى هنا |
| Trouxemos carne suficiente para o povo do Búfalo Branco. | Open Subtitles | لقد جلبنا مايكفي من لحوم الابقار لشعب الجاموس الابيض |
| Nós Trouxemos estas pessoas para aqui, elas dependem de nós. | Open Subtitles | لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا |
| Na verdade, Trouxemos um decorador de Chicago no ano passado para redecorar esta parte do hotel. | Open Subtitles | حقيقة نحن احضرنا مهندس الديكور من شيكاغو العام السابق لتجديد هذا الجزء من الفندق |
| Trouxemos a concha. Quero reunir a assembleia. | Open Subtitles | لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع |
| Trouxemos esses odores para o Reino Unido e entregámo-los a essa instituição para executarem a experiência. | TED | ثم أحضرناها إلى المملكة المتحدة ثم سلمناهم إلى هذه المؤسسة لإجراء التجربة عليهم. |
| "Nada Trouxemos a este mundo, e dele nada levaremos. | Open Subtitles | لم نجلب شيئ الي هذا العالم و من المؤكد اننا لا نستطيع ان نخرج شيئ |
| A uníca coisa que Trouxemos foi um aviso que lhes salvou o coiro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى جلبناه هنا تلك الرأس التى قامت بحمايتك |
| A população local não tinha imunidade para a bactéria que Trouxemos connosco. | Open Subtitles | إن السكان الوطنيين الأصليين لم تكن لديهم مناعة للبكتيريا التي جلبناها معنا |
| Trouxemos 3 estudos que comprovam isso. | Open Subtitles | جَلبنَا ثلاث دِراساتَ الذي يَتكلّمُ مع المسؤوليةِ. |
| Risco versus recompensa. Quando Trouxemos voce do Exercito Britanico, | Open Subtitles | المكافأة تتطلب المخاطرة وحينما أحضرناك من القوات البريطانية |
| Olhe só para as pessoas que Trouxemos connosco, Capitã, cientistas, engenheiros, médicos. | Open Subtitles | فقط إنظري إلى الناس الذين أحضرناهم معنا يا كابتن علماء و مهندسون و أطباء |
| Mas Trouxemos um pequeno agrado como adiantamento. | Open Subtitles | لكنّنا جلبنا لك سرور قليلا كتقدّم |
| Tenho de te lembrar que fomos nós que te Trouxemos de volta? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك أننا نحن الذين جلبناك هنا ؟ |
| Conta-lhes como Trouxemos um pouco de alegria às nossas vidas. | Open Subtitles | أخبرهم كيف أننا أدخلنا بعض السعادة في حياة بعضنا البعض. |
| Recordas-me de novo por que o Trouxemos? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تذكرنى مره اخرى لماذا احضرناه ؟ |