"tu conheces" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت تعرف
        
    • أنتِ تعرفين
        
    • انت تعرف
        
    • أنت تعرفين
        
    • تعرفهم
        
    • إنك تعرف
        
    • تعرفينهم
        
    A sua espada, senhor Coronel. A história já Tu conheces, Hays. Open Subtitles السيف أيها الكولونيل أنت تعرف القصة, هايز
    Tu conheces o negócio. Previsões vagas, grandes pausas... Open Subtitles أنت تعرف العمل تنبؤات غامضة و توقفات طويلة
    Tu conheces esta canção, eu sei que consegues. Open Subtitles أنت تعرف هذه الأغنية وأنا أعرف أن بإمكانك فعلها
    Tu conheces o meu horário e sabes que tenho razão. Open Subtitles أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق
    Tu conheces o meu pai; Ele nunca sobreviveria isto! Open Subtitles انت تعرف والدي انه لن يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا
    Tu conheces estas cenas de vudu. Não o podes mungir com um ritual? Open Subtitles أنت تعرفين طقوس المامبو كيف نخرج هذه الأرواح من جسده؟
    Quantas pessoas é que Tu conheces que vestem casacos de cabedal pretos? Open Subtitles كم عدد الأشخاص الذي تعرفهم يرتدون معطف جلدي أسود
    Tu conheces o esquema. O dinheiro vai estar no cofre do escritório. Jack, estamos tão perto. Open Subtitles أنت تعرف الخريطة، ستكون النقود في خزانة المكتب, لقد اقتربنا كثيراً.
    Para qualquer coisa, Tu conheces este lugar, sente-te como em casa. Open Subtitles لأي شيء أنت تعرف المكان تصرف وكأنك في منزلك
    Tu conheces as regras. Quanto mais tempo ouvires, melhor será a música. Open Subtitles أنت تعرف القواعد ولا تستمع لما تقوله الصفحة
    Tu conheces todas as 1001? E a 406ª? Open Subtitles أنت تعرف انهم الف ليلة وليلة ماذا عن 406 ليلة ؟
    ! Tu conheces contos de fadas. Open Subtitles أنت تعرف القصص الخرافية أنا اعرف الأفلام
    Tu conheces a minha família. O teu pequeno erro foi um grande problema para eles. Open Subtitles أنت تعرف عائلتنا, خطؤك الصغير كان كيراً عليهم
    Tu conheces toda a gente. Open Subtitles أنت تعرف الجميع أريد منك أن تساعدني لإيجادها
    Sim, mas Tu conheces quem pode tratar disso. Open Subtitles جيد, أنت تعرف الأشخاص الجيدين للقيام بذلك. ـ حسناً، أخبر الجميع ـ عمّا أنت تتحدث؟
    Já percebi, Allan. Tu conheces muitas pessoas e és muito sociável. Open Subtitles فهمتك ، ألن ، إذا أنت تعرف الكثير من الناس ، و أنت إنسان إجتماعي
    Tu conheces os bons. Rouba-os se tiver que ser. Open Subtitles أنتِ تعرفين الأكفاء منهم أسرقيهم لو أضطررت لذلك
    Querido, Tu conheces a tua irmã, não causa nenhum impacto, se ela não se atrasar. Open Subtitles عزيزي, أنتِ تعرفين طباع شقيقتك. لن تلفت الأنظار لو أتت بالوقت المحدد.
    Tu conheces as minhas manobras a maneira como sacudo a casa, como faço explodir os canos? Open Subtitles انت تعرف تحركاتي الطريقة التي احرك بها المنزل اجعل الانابيب تنفجر
    Tu conheces os túneis da cidade melhor do que ninguém. Open Subtitles انت تعرف خبايا هذه المدينة أكثر من أي شخص آخر
    Tu conheces as regras, por amor de Deus. Open Subtitles "أنت تعرفين القوانين يا " مارثا بحق الرب
    Pelo menos estes idiotas Tu conheces. Open Subtitles على الأقل الأغبياء الموجودين هنا تعرفهم سلفاً
    Tu conheces o gajo que trabalha lá. Preciso que consigas a cassete. Open Subtitles نعم إنك تعرف الشاب الذي هناك و اُريد منك إحضار الشريط
    Não continuarás mais a matar as pessoas que Tu conheces ao ter contacto com elas. Open Subtitles لن تقوم بعد ذلك بقتل الناس الذين تعرفينهم منخلالتواصلكِمعهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more