| Mas vou descobrir a qual, com ou sem a tua ajuda. | Open Subtitles | ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك |
| Vem vindo. Precisamos da tua ajuda para recuperar armas nucleares... | Open Subtitles | أهلاً بك , نحتاج مساعدتك للعثور على تاجر الأسلحة |
| Pedi-te que viesses cá porque preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أنا طلبت منك مقابلتي لأنى أحتاج إلى مساعدتك |
| Muito obrigado pela tua ajuda eu estou muito agradecido. | Open Subtitles | شكراً لمساعدتك لي بالخارج أنا ممتن لك جداً |
| E, antes que o digas, sei bem que não poderia ter feito isto sem a tua ajuda. | Open Subtitles | وقبل أن تقولي ذلك، أعرف مسبقًا بأنّني لم يَكن مُمكنًا أن أعمل هذا بدون مساعدتكِ |
| Precisei da tua ajuda ontem à noite e tu baldaste-te. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة إلى مساعدتك ليلة أمس وقد تخليتَ عنّي |
| Precisamos da tua ajuda. Por que não vão à Polícia? | Open Subtitles | نحتاج مساعدتك إذا لماذا لا تذهب إلى الشرطة ؟ |
| Se tiveres tempo, eu preciso de tua ajuda por enquanto. | Open Subtitles | إن كان لديك متّسع من الوقت، فأنّي أريد مساعدتك. |
| Vá lá, meu. A tua ajuda dar-me-ia muito jeito. | Open Subtitles | هيا يا رجل يمكنني الاستفادة من مساعدتك هنا |
| Eu sei que entendes. É por isso que preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أعلم ، ولهذا السبب أعلم أيضاً أن بوسعي أن أطلب مساعدتك |
| Lois, não preciso da tua ajuda. Posso tratar disto sozinho. | Open Subtitles | لا أريد مساعدتك لي بهذا الخبر، يمكنني كتابته لوحدي. |
| Somos teus amigos. E agora, precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | نحن أصدقائك و الآن نحن بحاجة إلى مساعدتك. |
| Não preciso da tua ajuda ou da tua salvação, ou de qualquer outra treta que tenhas para me oferecer. | Open Subtitles | و أنا لست بحاجة إلى مساعدتك أو إلى أخلاصك أو أي هراء سخيف قد يكون لديك لتقدمه |
| Afinal, eu poderia usar a tua ajuda com os carros. | Open Subtitles | يمكنني الإستفادة من مساعدتك في السيارات بعد كل شيء. |
| Nós podemos mudá-lo. Mas eu preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | يمكننا أن نغير هذا ولكننا بحاجة إلى مساعدتك |
| Não pediria a tua ajuda se não soubesse que iria resultar. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب مساعدتك لو لم اعرف ان هذا سينجح |
| Mais uma vez obrigada pela tua ajuda. Talvez possamos conversar mais amanhã. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً مجدداً لمساعدتك ربما يمكننا ان نتحدث أكثر غداً |
| Acho que consigo apanha-lo, mas vou precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | ،أعقد أنني يمكنني الوصول إليه .لكنني سوف أحتاج مساعدتكِ |
| Quinta-feira às 8:00 da noite, vou precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مُساعدتك ليل الخميس في الساعة الثامنة تماماً. |
| Não te posso contar nada mas dava-me jeito a tua ajuda. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم ، ولكن يمكنني استخدام مساعدتكم. |
| - Desculpa mas não tenho muito tempo. Preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ رجاءً، أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ |
| Adorava pagar-te uma bebida, para agradecer a tua ajuda na história da banheira. | Open Subtitles | أودّ دعوتكَ لاحتساء شراب تعلم، كي أشكركَ على مساعدتكَ في تقرير المغطس |
| E em alguns casos, recuperá-los com a tua ajuda. | Open Subtitles | لكن نستطيعُ إعادةَ تكوينها و أحياناً استعادتها بمساعدتك. |
| Hoje, vou precisar da tua ajuda, sem perguntas. | Open Subtitles | ولكن , أنا أحتاج لمساعدتكِ اليوم بدون أسئلة |
| Receio seriamente o que possa fazer, e estou a implorar pela tua ajuda. | Open Subtitles | أنا خائف كثيراً من الشيء الذي يمكنني أن أفعله و أنا أترجاكِ أن تساعديني |
| Ninguém te vai magoar, mas, ouve, és o único que os viu, então, precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | لن يؤذيك أحد، لكن كما ترى، القصة ومافيها أنك الوحيد الذي رآهم، لهذا نحن بحاجة لعونك |
| - A sacerdotisa está a dias daqui. Preciso da tua ajuda agora. | Open Subtitles | ألكاه يبعد مسيرة يوم وأنا احتاج مُساعدتكِ الآن |
| Vou precisar da tua ajuda quando nos safarmos disto. | Open Subtitles | سأحتاج إلى مساعدة منك عند خروجنا من هنا. |
| E não posso fazer isso sem a tua ajuda. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا بدون مساعدتِكَ. |
| Preciso da tua ajuda para destruir as forças das trevas. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمساعدتكم بالحرب مع قوى الظلام |