"tua demanda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسعاك
        
    • في مهمتك
        
    • سعيك
        
    Faz parte do meu dom. Ele morre de manhã. Agora, devias voltar para a tua demanda. Open Subtitles هذا جزءٌ من قدراتي، سيموت بالصباح، الآن , يتعيّن عليكَ العودة إلى مسعاك.
    Posso ser tudo o que quiseres. Não te vou pedir para desistires da tua demanda. Open Subtitles يُمكننيأنّأكونكلماتريد، لن أطلب منكَ التخلي عن مسعاك.
    Já tomei a minha decisão. Volta para a tua demanda. Leva-a contigo. Open Subtitles قد أتخذت قراري، عود إلى مسعاك ، و خذها معكَ.
    A tua demanda poderá ser insignificante. O Guardião poderá já ter destruído todas as formas de vida. Open Subtitles و سيكون مسعاك دون قيمة و سيكون الباحث حينها دمر جميع أشكال الحياه.
    Ele disse que pensas mais em mim do que na tua demanda. Open Subtitles قال انك تفكر في اكثر مما تفكر في مهمتك.
    A tua demanda será arriscada, mas a recompensa não terá preço. Open Subtitles سيكون سعيك محفوفا بالمخاطر، لكن الجائزة لا تقدر بثمن.
    Porque não acredito que seja justo... impedir-te que sigas a tua demanda ao contar mentiras. Open Subtitles لأنـّي لا أؤمن بأنّ من الصواب منعكَ عن إكمال مسعاك بكذبة.
    Paras sempre na tua demanda para ajudar pessoas? Open Subtitles أتتوقف دائماً خلال مسعاك لمساعدة الأناس؟
    - Não. A Prelada quer impedir-te que sigas a tua demanda. Porquê? Open Subtitles -كبيرة الرّاهبات تودّ منعكَ من مواصلة مسعاك.
    Estou a ver que a tua demanda pela melhor mistura de Manhattan continua. Open Subtitles أرى بأن مسعاك للحصول على أفضل شراب في "مانهاتن" لازال مستمراً
    Todas estaremos melhor assim que voltares à tua demanda. Open Subtitles -سنكون جميعنا بخير لو واصلت مسعاك .
    Ele está disposto a correr o risco pelo bem da tua demanda. Open Subtitles هو يرغب في تحمل الخطر عنك في مهمتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more