| A tua geração não é confiável só com boa fé. | Open Subtitles | حيث ان جيلك لا يمكن الوثوق به وطرق خداعه |
| O sarcasmo, outro mal da tua geração. Se queres dizer a alguém que vá à merda, tu o dizes. | Open Subtitles | السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك |
| O problema da tua geração é que acha que levantar a mão a uma criança é maus tratos. | Open Subtitles | أتعرف مشكلة جيلك ؟ تظن أن رفع العصا على طفل مثل تعذيب الطفل |
| A tua geração não tem ética de trabalho. | Open Subtitles | سأخبرك ما هى مشكلة جيلكم لا تحترمون قيمة العمل |
| Sei que a tua geração foi para a faculdade em vez da tropa, por isso, vou elucidar-te: | Open Subtitles | والآن, أعلم بان جيلكم لم يذهب إلى الخدمة في الجيـش وذهب إلى الجامعة بدلاً من ذلك لذا سأنير عقلك |
| As mulheres da tua geração acham que têm de ser insensíveis ou ninguém vai acreditar nas suas forças. | Open Subtitles | نساء جيلكِ يظنون أن عليهن إظهار الجمود وإلا لن يؤمن أحد بقوتهن. |
| Isso é uma característica pouco atraente da tua geração. | Open Subtitles | أنها ميزة غير جذابة للغاية في جيلكِ |
| A tua geração não sabe beber. | Open Subtitles | انت لا تعرف كيف تشرب, بل جيلك بالكامل لايعرف |
| A tua geração tem os divórcios, que são engraçados, mas a minha geração tem o "Oh, meu Deus o meu pai vai bater-me com um bastão!" | Open Subtitles | ان جيلك حصل على الطلاق انه مرح ولكن جيلى حصل على , اوه ياالهى ان والدى سيضربنى بمضرب التنس |
| Que a academia de polícia não está apinhada com os melhores da tua geração, se é que me entendes. | Open Subtitles | أن أكادمية الشرطة ليست ممتلئة بالعقول الواعدة من جيلك إذا كنت تفهم ما أعني |
| Está na hora de tu, e da tua geração terem a responsabilidade de manter a paz e o equilíbrio no mundo. | Open Subtitles | لقد حان وقتك أنت و جيلك لتولي مسؤولية حفظ السلام و التوازن في العالم |
| Uma das poucas tecnologias antigas que a tua geração respeita. | Open Subtitles | واحدة من القليل من التقنيات القديمة جيلك لا يزال يحترمها بالفعل. |
| A tua geração pode unir as diferenças. | Open Subtitles | جيلك سوف يصلح هذه الفجوة الفجوة التي انشؤها هم |
| Há uma certa brandura e organização na tua geração, que me faz sentir incómodo. | Open Subtitles | الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك يجعلني أشعر بعدم الراحة |
| Tens o benefício e narcisismo típico da tua geração. | Open Subtitles | لديك ادعاء الحق و الانانية كالمعتاد من ابناء جيلك |
| Estou à procura do melhor e mais inteligente da tua geração. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الأفضل و الأقوى في جيلك |
| Não é a tua geração que acredita que tudo o que é preciso é amor? | Open Subtitles | أعني، أليس جيلكم هو الذي يؤمن أن الحب هو كل ما تحتاجين إليه؟ |
| Pensei que a tua geração só gostava de auscultadores. | Open Subtitles | ظننت أن كل ما يكترث به جيلكم هو بشأن سماعات الأذن .. |
| Este é um dos problemas da tua geração. | Open Subtitles | هذه أحد المشاكل التي يعاني جيلكم منها |
| A maneira que a tua geração contaminou a Terra é de veras assustadora. | Open Subtitles | إن الدرجة التي دنس بها بنو جيلكِ هذاالكوكب... كفيلة بإفقاد المرء صوابه |
| As mulheres da tua geração não são graciosas. | Open Subtitles | نساء جيلكِ يفتقرن للكياسة. |