"tua ideia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فكرتكِ
        
    • فكرتكَ
        
    • خطتك
        
    • تفكر فيه
        
    • فكرتُكِ
        
    • وجهة نظرك
        
    • يجول
        
    • لفكرتك
        
    • بفكرتك
        
    • عن فكرتك
        
    • فكرتك السخيفة
        
    • مافكرتك
        
    Precisas mesmo de parar de enfiar a tua ideia psicótica de uma mulher dos anos 50 pela minha garganta abaixo. Open Subtitles يجب عليكِ حقاً أن تتوقفي عن دفع فكرتكِ المختلة عن الأنوثة في فترة. الخمسينات أسفل حنجرتي.
    Ou aceito a tua ideia ou vendemos o sumo com prejuízo. Open Subtitles لذا إما أخالف فكرتكِ أو نقوم ببيع الخمر بالخسارة
    Que a tua ideia não é, implicitamente, digna de ter uma resposta. Open Subtitles أنّ فكرتكَ لا تستحق ضمنيّاً أن يُرد عليها
    - Pronto, conta-me lá a tua ideia. Open Subtitles حسنا، أخبرني ما خطتك
    Qual foi a tua ideia? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر فيه بحق الرب ؟
    É a tua ideia de conversa de cama? Open Subtitles إذا هذه فكرتُكِ مِنْ الحديث الجنسي... .
    Pára. Entendo a tua ideia. Open Subtitles توقف , لقد فهمت وجهة نظرك , حسناً ؟
    Se esta é a tua ideia de preliminares, não está a funcionar. Open Subtitles إذا كانت هذه فكرتكِ حول المداعبة فإنها لا تعمل.
    A simplicidade da tua ideia só é ultrapassada pelo seu consumismo e banalidade. Open Subtitles بساطة فكرتكِ لا تتجاوز إلا سخافة استهلاكه وابتذاله
    Só se passar 6 meses a aprender a passar batom e a prender a respiração for a tua ideia de diversão. Open Subtitles اذا كان قضاء ستة أشهر لتتعلمى وضع أحمر الشفاه والتحدث بالهمس هو فكرتكِ عن المرح
    A tua ideia foi a melhor de todas. Open Subtitles -كانت فكرتكِ جيدة للجميع -نحن نشكل فريق جيد
    Adorei a tua ideia de vestirmos o mesmo fato. Open Subtitles أحببت فكرتكِ أن نرتدي كلانا نفس الملابس
    Tudo o que publicamos é perturbado, essa foi a tua ideia, e agora o jornal é um sucesso. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كل ماننشرة ُمفسد وكانت تلك فكرتكِ والان الصحيفة صرعة كبيرة "بانا-ني"
    Se a tua ideia de passar um bom bocado é apanhar agulhas de pinheiro secas, diverte-te. Open Subtitles lf فكرتكَ a وقت طيب أَنْ يَرتفعَ إبر الصنوبرِ المُجَفَّفةِ، يُعالجُ نفسك.
    Qual é a tua ideia de diversão? Open Subtitles حسناً، ما هي فكرتكَ في التسلية؟ - - I don't know.
    A tua ideia também é treta. Open Subtitles خطتك تفشل أيضاً.
    Mas tu estás aí com essa cara, qual é a tua ideia? Open Subtitles {\pos(190,230)} إنك عالق في وضع سيء لديك ما تفكر فيه
    Essa tua ideia, o Fangtasia... Open Subtitles (فكرتُكِ تلك, (فانتيجا.
    - Entendo a tua ideia. Open Subtitles أتفهم وجهة نظرك
    Porque não me falas da tua ideia? Open Subtitles لماذا لاتخبريني عما يجول في ذهنك
    Também queria agradecer-te pela tua ideia. Open Subtitles أريد أيضا إلى شكرا لفكرتك.
    Aceitei a tua ideia de braços abertos, e quando ele me perguntou de quem era a ideia, dei-te o crédito. Open Subtitles فقد رحبّت بفكرتك برحابة صدر وبالمناسبة ، حينما سأل من هو صاحب الفكرة .. نسبتها إليك لتنال الشرف
    Falei com o Kevin sobre a tua ideia de oferecer um presente às miúdas e eu... isso deixa-o desconfortável. Open Subtitles تحدثت الى كيفين عن فكرتك بإعطاء هدايا الى الفتيات وهذا يجعله غير مرتاح
    É. Foi a tua ideia de um projecto sem graça de dia dos pais. Open Subtitles نعم لقد كانت فكرتك السخيفة مشروع الفنون في يوم الأب.
    Qual seria a tua ideia de um bom noticiário? Open Subtitles مافكرتك عن قناة الأخبار الجيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more