"tudo o que fizeste por mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما فعلته من أجلي
        
    • كل شيء فعلته لأجلي
        
    • كل شيء فعلته لي
        
    • كل ما فعلته لي
        
    Digo, tudo o que fizeste por mim, e eu ainda tenho a Marca. Open Subtitles أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة
    Era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي
    Enquanto estava a morrer no fundo do oceano, lembrei-me de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles بينما كنت أموت بقاع المحيط، تذكرت كل شيء فعلته لأجلي
    Gostaria de agradecer-te por tudo o que fizeste por mim, Open Subtitles أحب أن أشكرك على كل شيء فعلته لأجلي ...
    Quando te agradeci tudo o que fizeste por mim? Open Subtitles عندما شكرتك على كل شيء فعلته لي .. ؟
    Depois de tudo o que fizeste por mim, é o mínimo que posso fazer. Open Subtitles بالإضافة إلى كل ما فعلته لي هذا أقل ما يمكنني فعله
    tudo o que fizeste por mim não foi por eu te recordar a outra Lily, pois não? Open Subtitles كل ما فعلته من أجلي... أنه ليس بسبب تذكيركَ بجدتي، أليس كذلك؟ ...
    Ouve, Benny, nunca esquecerei tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أنصت ، بيني كل ما فعلته من أجلي ، لن أنساه أبدا .
    Agradeço tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أقدر كل ما فعلته من أجلي.
    Depois de tudo o que fizeste por mim, vou fazer com que o Ivan se certifique de que o teu pai está seguro. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته لأجلي سأتأكد من أن (آيفان) سيعمل على أن يكون والدك بأمان
    Não foi justo, depois de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles لم يكُن هذا عادلاً بعد كل ما فعلته لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more